Poesía en Abril: Encuentro de poetas (Evento en español/Spanish Program)

Sat Apr 20 2024 at 02:00 pm to 04:30 pm

Poetry Foundation | Chicago

Poetry Foundation
Publisher/HostPoetry Foundation
Poes\u00eda en Abril: Encuentro de poetas (Evento en espa\u00f1ol\/Spanish Program)
Advertisement
Únete a nosotros para una conversación entre los poetas del festival internacional de poesía en español, Poesía en Abril.
About this Event

Únete a nosotros para una conversación entre los poetas del festival internacional de poesía en español, Poesía en Abril: Lazos. Nos visitan las invitadas de honor, Nancy Morejón y Aurora Luque, que se unirán en conversación con los poetas visitantes, José Antonio Villarán, María Auxiliadora Álvarez, José Ernesto Hernández, Marina Perezagua y Camila Urioste; y los poetas locales, Angélica Dávila, José Bono Rovirosa, Miguel Méndez, Marta Collazo y Yoandy Cabrera. Siguiendo la conversación habrá un open mic/micrófono abierto, que requiere registración por adelantado. Habrá café y botanas.  


Horario de programa:

  • 2 PM - Bienvenida y café
  • 2:15 PM - Diálogo entre poetas
  • 3:25 PM - Open mic/micrófono abierto (un poema por poeta). Se requiere registración (número limitado de participantes)
  • 4:25 PM - Comentarios finales


Poesía en Abril es un festival internacional de poesía en español presentado anualmente por contratiempo y DePaul University, reconocido como el más destacado evento literario en español del Midwest de Estados Unidos. El festival reúne poetas de Chicago, otras ciudades de Estados Unidos, América Latina, y España. Para ver la programación de 2024, visita la página web poesiaenabril.org.


Comité organizador de Poesía en Abril: Rocío Ferreira (co-directora), Stephanie Manriquez (co-directora), Silvia Goldman, Miguel Marzana, Olga Salazar Pozos, Oriette D’Angelo, Claudia Cisneros Méndez y Sara Luz Torres.


[BIOS of all performers here]

Nancy Morejón (La Habana, Cuba) es poeta, ensayista y traductora. Ganó el Premio Nacional de Literatura (2001), es miembro del Jurado del Premio Carbet del Caribe desde 1990, de la Academia Cubana de la Lengua desde 1999 y del Consejo Asesor de OWWA.  Entre los premios más significativos recibidos se encuentran la Distinción por la Cultura Nacional, la foto del Machete de Máximo Gómez (2003), la Corona de Oro de Macedonia (2006), el Premio LASA 2012 y la condición de maestra de juventudes de la AHS (2013). Miembro de Honor (Honorary Fellow) de la Asociación Americana de Profesores y Maestros de Español y Portugués, AATSP. Entre sus últimas publicaciones se encuentran las antologías Funda de bambula  (Ecuador, 2019); Before a Mirror, the City (New York, 2020); y Madrigal para un príncipe negro (edición bilingüe, Casa de las Américas, La Habana, 2021).  La editorial Huerga & Fierro, de Madrid, incluyó en su catálogo la antología Las horas comunes en el otoño de 2022. 

Aurora Luque (Almería, España) es poeta, traductora de poesía y doctora en Filología Clásica por la Universidad de Salamanca. Entre sus últimas publicaciones destacan Las sirenas de abajo. Poesía reunida 1982-2022 (Acantilado, Barcelona, 2023), Un número finito de veranos (Premio Nacional de Poesía, 2022), Gavieras (2020, premio Loewe), la antología Homérica (2022), Carpe amorem (su poesía amorosa reeditada en Sevilla, 2021) y la traducción al sueco de su obra, Grip Natten (Ellerströms, 2022).  

José Antonio Villarán (Perú/México/Estados Unidos) ha publicado la distancia es siempre la misma (Editorial Matalamanga, 2006), el cerrajero (Álbum del Universo Bakterial, 2012), open pit (Counterpath Press, 2022), y tajo abierto. morococha y el extractivismo en las américas (Álbum del Universo Bakterial, 2023). Realizó la traducción del libro El álbum de las rejas (“Album of Fences”) de Omar Pimienta (Cardboard House Press, 2018) y también es creador del proyecto AMLT. Es magíster en Escritura Creativa por la Universidad de California, San Diego y doctor en Literatura con concentración Creativa/Crítica, por la Universidad de California, Santa Cruz. Su trabajo literario ha sido publicado en múltiples revistas nacionales e internacionales. 

María Auxiliadora Álvarez (Caracas, Venezuela) obtuvo su maestría y doctorado de University of Illinois at Urbana-Champaign y es profesora emérita de Miami University, Ohio. Sus libros de poesía son La mañana imaginada. Antología 2021-1978 (2021), Un día más de lo invisible (2019), Páramo solo/Las regiones del frío (2018), El silencio El lugar (2018), Piedra en :U:  (2016), Paréntesis del estupor (2011), Las nadas y las noches (2009), Lugar de pasaje (2009), El eterno aprendiz/Resplandor (2006), Inmóvil (1996), Ca(z)a (1991), Cuerpo  (1985),  y Mis pies en el origen(1978). Sus ensayos son Fino animal de sombra. De la antigua mística a la escritura urbana (2017) y Experiencia y expresión de lo inefable. La poesía de San Juan de la Cruz (2013).

José Ernesto  (Caguas, Puerto Rico) es padre por vocación, poeta por hermoso accidente de la vida. Ha participado en más de 15 festivales destacando especialmente en eventos como el Festival Mundial de Poesía Contemporánea en San Cristóbal, the Americas Poetry Festival of New York y el Festival Internacional de Poesía de los Confines. José Ernesto es autor de seis poemarios, entre ellos Ninguna patria bajo los pies; sus obras  exploran la profundidad de la nostalgia y la melancolía. Sus versos, impregnados de emotividad, capturan la esencia de la condición humana y revelan las complejidades de sus propias experiencias y reflexiones.

Marina Perezagua (Sevilla, España) es licenciada en Historia del Arte por la Universidad de Sevilla. Cursó su doctorado en Filología Hispánica en la Universidad Estatal de Nueva York. Es autora de las colecciones de relatos Criaturas abisales y Leche. Ha publicado tres novelas, Yoro, Don Quijote de Manhattan y Seis formas de morir en Texas (Anagrama). Recientemente ha publicado su primer poemario, Nana de la medusa (Espasa). Sus textos han aparecido en diversas antologías y revistas literarias, tales como Granta, Jot Down, Carátula, Cuadernos Hispanoamericanos, Sibila, Ñ, Quimera, Renacimiento, Letras Libres, y Anfibia. Ha sido traducida en nueve idiomas y es colaboradora habitual en El País

Camila Urioste (Bolivia) es poeta, dramaturga y novelista. Es autora de los poemarios Caracol (Plural Editores, 2014) y Diario de Alicia, este último obtuvo el Premio Nacional de Poesía Yolanda Bedregal en el año 2005. En el 2017, ganó el Premio Nacional de Novela por el libro Soundtrack (Editorial 3600). Es co-guionista de la miniserie La Entrega (2019) y el largometraje Muralla (2018), que ganó el Premio Argentores al mejor guión cinematográfico en el Festival Internacional de Cine de Jujuy. Se graduó de la maestría en Escritura Creativa en Español de la Universidad de Iowa (2023) y actualmente cursa la maestría en el Iowa Writer’s Workshop de la misma universidad.

Angélica Dávila (Estados Unidos) es escritora y comediante. Actualmente es candidata al doctorado en el programa para escritores de la Universidad de Illinois en Chicago. Escribe ficción, poesía, ensayos y comedia de sketch. Su obra literaria ha sido publicada en varias revistas y su nuevo libro de poesía, Bilingual Bitch, se publicará próximamente por Abode Press. La escritura de Angélica es una exploración de la identidad bilingüe y la autoexpresión autista. Angélica también es coproductora de Antojitos Fest: Chicago's Latin American Comedy Festival y del programa mensual de variedades latines La hora de antojitos en Logan Square Improv Theater.

José Bono Rovirosa (Estados Unidos/México/Cuba) es poeta y autor, de padres inmigrantes, padre cubano y madre mexicana. Ha publicado trabajos en inglés y español que han ganado varios premios. En 2022, representó al Slam Diáspora de Chicago en el Slam Nacional de Poesía de México. En 2023, fue finalista del 29th Gwendolyn Brooks Open Mic Award organizado por Guild Literary Complex. Uno de sus cuentos fue incluido en la antología de microrrelatos Con la urgencia del instante publicada por Ars Communis Editorial en 2023. En la actualidad, se desempeña como docente de inglés como segundo idioma.

Miguel Méndez (Estados Unidos/México) nació en El Paso, Texas, y creció en Cd. Juárez, México. Más tarde, su familia se mudó a Chicago. Méndez asistió a Northeastern Illinois University y obtuvo una licenciatura en español con enfoque en literatura latinoamericana y una especialización en estudios latinoamericanos. Acaba de terminar una maestría en letras hispánicas en la Universidad Loyola de Chicago y su interés de investigación se centra en la escritura creativa de inmigrantes mexicanos en Chicago. Es un poeta y escritor activo y ha participado en varios eventos de poesía en Chicago. Algunos de sus textos se encuentran en las revistas literarias de Chicago como contratiempo y El Beisman

Marta Collazo (Estados Unidos/Puerto Rico) es una poeta afrolatina que ha explorado cómo las construcciones heteronormativas, la cultura, el género, la espiritualidad, la monogamia, la agencia corporal, la culpa, y la vergüenza juegan un papel en la opresión de los individuos.  Durante los últimos siete años, ha enseñado la técnica de meditación con los ojos abiertos y es partidaria de múltiples prácticas artísticas de bienestar espiritual y emocional. Sus orígenes comienzan en Lorain, Ohio, como resultado de una gran migración desde Puerto Rico en la década de 1940.  Ella considera a Chicago su hogar, donde reside desde 1969.

Yoandy Cabrera (Cuba) es profesor de Estudios Hispánicos y Clásicos en Rockford University y vicepresidente de la Organización de Estudios Clásicos en Illinois/Illinois Classical Conference. Su poemario más reciente es Koûros Habana (kýrne/La Mirada, 2023). Es editor jefe de la revista académica Deinós. Ha compilado y prologado la antología bilingüe Equívocos. Poetas cubanos de inicios del siglo XXI / Misconceptions: Early 21st Century Cuban Poets (kýrne, 2021). Es autor de Mito y política en Cuba (Verbum, 2023). Ha sido investigador asociado en el Centro de Estudios Helénicos en Harvard University y este mismo centro le otorgó una beca de investigación durante el curso 2021-22.

Para invitados en persona: Se recomienda el uso de máscaras y estarán disponibles en la mesa de registración. Poetry Foundation reserva el derecho a actualizar esta póliza si los niveles de COVID-19 aumentan significativamente en la comunidad. Lean nuestra póliza the COVID-19.

Se anima a los invitados a registrarse con anticipación.


Transmisión en vivo: El enlace de transmisión en vivo se compartirá con los invitados registrados el día del evento. Para recibir los detalles de la transmisión en vivo, registrese con anticipación aquí. 


Todos los eventos de Poetry Foundation son gratuitos y abiertos al público. Este evento incluirá subtítulos CART e interpretación ASL. Para más información sobre accesibilidad en el Poetry Foundation, visite nuestra Guía de Accesibilidad.


Event Photos
Advertisement

Event Venue & Nearby Stays

Poetry Foundation, 61 West Superior Street, Chicago, United States

Tickets

USD 0.00

Sharing is Caring: