Advertisement
📚 საქართველოს ფრანგული ინსტიტუტის მედიათეკა და გამომცემლობა მერიდიანი გიწვევთ ლელა გაბურთან შეხვედრაზე. პოეტი და მთარგმნელი, ლელა გაბური წარმოგიდგენთ შარლ ბოდლერის 100 ლექსის საკუთარ თარგმანს ქართულ ენაზე, რომელიც სულ ახლახან გამომცემლობა მერიადიანმა გამოსცა. შეხვედრა ჩატარდება ქართულ ენაზე და მას საქართველოს ფრანგული ინსტიტუტის მედიათეკა ხუთშაბათს, 28 ნოემბერს 18სთ-ზე უმასმინძლებს.
პოეტი, მწერალი, 1998 წლის ლიტერატურული პრემიის და ანა კალანდაძის პრემიის ლაურეატი ლელა გაბური რელიგიის ისტორიის და ტრადიციული მედიცინის საკითხების შემსწავლელი რამდენიმე ნაშრომის ავტორია. 2016 წელს ფრანგულ ენაზე გამოიცა ლელა გაბურის პოეტური კრებული ,,აი, იმ გზამდი...» ( « Voilà, jusqu’à ce chemin… »), რომლის პრეზენტაცია ქალაქ ნიცაში გაიმართა. კრებული სალომე ორდანიანცმა თარგმნა, ხოლო რედაქტირება გიორგი ეკიზაშვილს ეკუთვნის.
ლელა გაბურის ნაშრომები თარგმნილია რუსულ და ფრანგულ ენებზე.
თბილისიდან თავის მშობლიურ კუთხეში — ხევსურეთში საცხოვრებლად გადასვლის შემდეგ, ლელა გაბურმა საზოგადოება ,,ხევსური ქალები ჯანსაღი მომავლისათვის» დააარსა, რომლის ფარგლებშიც მან ხევსური ახალგაზრდებისთვის არაერთი პროექტი განახორციელა.
გელით ყველას! გაუზიარეთ ღონისძიება თქვენს ლიტერატურის მოყვარულ მეგობრებს! 📚
📚 La Médiathèque de l’Institut français de Géorgie et la maison d’édition Méridiani ont le plaisir de vous inviter à une rencontre avec Lela Gaburi, écrivaine et traductrice. Elle présentera sa traduction du français en géorgien de 100 poèmes de Charles Baudelaire, récemment parus aux éditions Méridiani.
La rencontre se tiendra en géorgien, à la médiathèque de l’Institut français de Géorgie, le jeudi 28 novembre 2024, à 18h00.
Médecin, poétesse et lauréate du Prix littéraire 1998 et du Prix Ana Kalandadze, Lela Gaburi est également auteure de plusieurs ouvrages sur la médecine traditionnelle et l’histoire religieuse. En 2016, elle publie en français le recueil de poésie « Voilà, jusqu’à ce chemin… », présenté à Nice avec la traduction de Salome Ordaniants et le travail éditorial de Giorgi Ekizashvili.
Ses œuvres ont été traduites en russe et en français.
Après avoir quitté Tbilissi pour retrouver sa région natale, Khevsureti, elle a fondé l’association « Les Femmes de Khevsureti pour un avenir sain », à travers laquelle elle initie des projets pour la jeunesse locale.
Nous vous attendons nombreux ! Partagez cet événement avec vos amis passionnés de littérature ! 📚
Advertisement
Event Venue & Nearby Stays
საქართველოს ფრანგული ინსტიტუტის მედიათეკა, ანტონ ფურცელაძის ქუჩა 12, თბილისი, საქართველო,Tbilisi, Georgia