Advertisement
Zapraszamy na wyjątkowe spotkanie, poświęcone Mazurom i mazurskiej mowie. Monika Wierzbicka zaprezentuje Dyptyk Mazurski, a Piotr Szatkowski (Mazurskie słówko na dziś) zaprezentuje nam “Baśnie” Andersena po mazursku!
DYPTYK MAZURSKI
Zainspirowana dawnymi pieśniami mazurskimi Monika Wierzbicka – współczesna śpiewaczka – tworzy swoje pieśniopiosenki. I tak powstały dyptyki, w których tradycyjna pieśń łączy się ze współczesną a tym co je łączy to szacunek do tradycji i mazurska mowa. Dyptykom towarzyszy gawęda o dawnych śpiewaczkach i śpiewakach, o tym jak pasja przeradza się w potrzebę i dlaczego dobrze jest sobie pośpiewać.
DZIEWCACEK Z SZWEBELKANI, ŚPETNY KACAK, PRINCESA NA ŻIARKU GROCHU?
Baśnie Andersena goszczą w niemal każdym polskim domu. Ale... jak mogłyby brzmieć po mazursku? Dziewcacek z szwebelkani, Śpetny Kacak, Princesa na żiarku grochu, Jeglijka... Wybór najpopularniejszych baśni został przetłumaczony bezpośrednio z duńskiego na mazurską gadkę przez Piotra Szatkowskiego, a fragmenty prac zostaną zaprezentowane na spotkaniu. Na przełomie roku przekład ukaże się w wersji książkowej, a na uczestników wydarzenia będą czekały kupony rabatowe!
Monika Wierzbicka – giżycczanka, współczesna śpiewaczka, dwukrotna laureatka nagrody Burmistrza Giżycka w dziedzinie kultury (projekt Głos Dawnych Mazurów, Giżycka Fala), stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (scenariusz spektaklu Mazurska Opowieść), dwukrotnie nominowana do nagrody muzycznej FRYDERYK, zdobywczyni III miejsca na 25 Przeglądzie Piosenki Aktorskiej. Swoje pierwsze artystyczne kroki stawiała w Zespole Pieśni i Tańca Giżycko w Giżyckim Domu Kultury. Do 2000 roku częściej ją było widać w teatrze i w telewizji (Teatr Muzyczny w Gdyni, Teatr Syrena, Teatr Dramatyczny, DTV Jacka Fedorowicza, Kabarecik Olgi Lipińskiej). Po 2000r. zaczęła tworzyć i współtworzyć w zespołach: Ha-Dwa-O, Analog, Żywiołak, Res Factum, Głos Dawnych Mazurów. Obecnie śpiewa piosenki mazurskie i po mazursku. Dubbinguje bajki.
Piotr Szatkowski (ur. 1992 w Działdowie) – tłumacz, popularyzator i badacz etnolektu mazurskiego oraz języka pruskiego. Absolwent gdańskiej skandynawistyki na Wydziale Filologicznym, w 2023 doktoryzował się w Instytucie Slawistyki PAN, kierownik grantu badawczego dotyczącego praktyk językowych współczesnych Mazurów. Przełożył „Małego Księcia” na mazurski oraz zrekonstruowany język pruski, twórca „Elementarza mowy mazurskiej”, współautor „Słownika mowy mazurskiej”. Autor serii radiowych felietonów po mazursku i o mazurskim. Twórca strony regionalnej na Facebooku „Mazurskie słówko na dziś”.
Wstęp nieodpłatny!
Organizacja: Fundacja hydro-polis
Współpraca: Biblioteka Publiczna w Mikołajkach, Centrum Kultury "Kłobuk"
Wydarzenie realizowane w ramach projektu "Nowa mapa literatury mazurskiej i warmińskiej"
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury
Advertisement
Event Venue
Biblioteka Publiczna w Mikołajkach, ulica Kolejowa 6, 11-730 Mikołajki, Polska, Elk, Poland
Tickets
Concerts, fests, parties, meetups - all the happenings, one place.