Advertisement
🟣 W kwietniu w MCK przyjrzymy się książce „A świat trwa” László Krasznahorkaiego, laureata Literackiej Nagrody Nobla w 2025 roku! W trakcie kolejnego spotkania Klubu Książki Środkowoeuropejskiej we wtorek 21 kwietnia o godz. 18:00 będziemy dyskutować o tym, jak jej bohaterowie funkcjonują w gąszczu sprzecznych narracji i w co są uwikłani. Zastanowimy się, czy w obliczu katastroficznej wizji świata węgierskiego pisarza wysiłek jednostki ma jego zdaniem jeszcze jakiś sens. Wydarzenie odbędzie się w księgarni na I piętrze Kamienicy Pod Kruki i poprowadzi Daniel Warmuz, hungarysta i polonista, tłumacz, badacz i popularyzator literatury węgierskiej. Do zobaczenia!
☂️ Ubiegłoroczny noblista przyzwyczaił czytelników do literackiego wizjonerstwa, odmalowywania pesymistycznego obrazu świata i dawania świadectwa opresyjnej, apokaliptycznej rzeczywistości. Podobne motywy odnajdziemy w zbiorze „A świat trwa”, którego bohaterowie – uwikłani w historię i sploty wydarzeń, na które pozornie nie mają wpływu – rozpaczliwie poszukują sensu własnego istnienia. László Krasznahorkai przygląda się człowiekowi i jego kondycji współczesnej, rozpiętej na szerokim tle społecznym, kulturowym i przyrodniczym.
🪻 W gąszczu wielu narracji u Krasznahorkaiego wędrują bohaterowie i szukają swojego miejsca w świecie, lecz ten wciąż im umyka, gdyż sam jest w ciągłym ruchu i podlega nieustannym przemianom. Czy to jednak człowiek ucieka od świata i od samego siebie, nigdy nie zaznawszy spokoju? Podejmowany przez jednostki wysiłek wydaje się daremny, ale może właśnie w tym tkwi upragniona wolność? Misterna konstrukcja książki prowokuje do ciągłych poszukiwań i zadawania pytań, na które nie ma łatwych odpowiedzi.
László Krasznahorkai: „A świat trwa”, tłum. Elżbieta Sobolewska, Wydawnictwo Czarne, 2025.
______
👤 Daniel Warmuz – hungarysta i polonista, tłumacz, badacz i popularyzator literatury węgierskiej. Jest autorem artykułów naukowych, esejów i recenzji. Przekłada prozę, poezję i dramat. W jego tłumaczeniu ukazały się m.in. książka reportażowa „Zimne krematorium” (2025), Zoltán Lesi „Skok wzwyż” (2021), Tibor Noé Kiss „Incognito” (2017). Jest laureatem Nagrody im. Adama Włodka (2019) oraz Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus za przekład powieści poetyckiej „Szatański pomiot” Zoltána Mihálya Nagya (2022). Mieszka w Krakowie, bywa w Budapeszcie.
Advertisement
Event Venue
Rynek Główny 25, 31-008 Kraków, Poland, rynek Główny 25, 31-008 Kraków, Polska, Krakow, Poland
Tickets
Concerts, fests, parties, meetups - all the happenings, one place.











