About this Event
We invite you to join us for a Creative Writing Space about the topic queerness. Anyone (16+) who would like to write about this topic is welcome! This workshop aims to be a safe space for queer people.
The session will be hosted by our intern Valérie. Moderation will be in English, but questions in French and German are also welcome.
What is the CWS?
The goal of the Creative Writing Space is creating a safer space in which people, whether they are experienced writers or just starting to write, can try and practice their creative writing skills. The session consists of four different writing prompts that are used to write texts/ poems. Every exercise takes up to 15 mins. At the end of the session, every participant can read one or two of their texts in front of everyone. This is optional. The concept behind the CWS is that everyone is allowed to write in their comfort language. If texts are written in a language that the other participants cannot understand, the person reading the text out loud is asked to briefly translate it in English, French or German.
About our host
Valérie Caspers is the intern in the cultural department of the Goethe-Institut Montreal. She studies French culture and English in Saarbrücken, Germany. As part of her social engagement in Saarbrücken, Valérie has hosted creative writing spaces. She is interested in queer-feminist and anti-racist activism and loves to learn new languages.
//
Nous vous invitons à participer à un atelier d’écriture créative ayant pour sujet la queeritude. Toute personne (de 16 ans et +) qui souhaite excercer sa plume sur ce sujet est la bienvenue ! Cet atelier se veut aussi un lieu bienveillant pour les personnes queer.
L’atelier sera animé par notre stagiaire Valérie. L'animation se fera en anglais, mais les questions en français et en allemand sont les bienvenues.
Qu'est-ce que l’atelier d’écriture ?
L'objectif de l’atelier d’écriture créative (AÉC) est de créer un espace bienveillant où chacun.e, qu'iel ait l’expérience d’écrire ou qu’iel soit débutant.e, peut expérimenter et développer ses compétences en écriture créative. La séance propose quatre sujets d'écriture différents pour rédiger des textes ou des poèmes. Chaque exercice dure un maximum de 15 minutes. À la fin de la séance, chaque participant.e peut lire un ou deux de ses textes devant les autres participant.e.s. Cette lecture est facultative. Le principe de l’AÉC est que chacun.e est libre d'écrire dans la langue dans laquelle iel se sent le plus à l'aise. Si les textes sont rédigés dans une langue que les autres participant.e.s ne comprennent pas, la personne qui lit le texte à voix haute est invitée à le traduire brièvement en anglais, en français ou en allemand.
À propos de notre animatrice
Valérie Caspers est stagiaire au département culturel du Goethe-Institut Montreal. Elle étudie en culture française et en anglais à Sarrebruck, en Allemagne. Dans le cadre de son engagement social à Sarrebruck, Valérie a animé des ateliers d’écriture créative. Elle s’intéresse à l’activisme queer-féministe et anti-raciste et aime apprendre de nouvelles langues.
//
Wir laden euch ein, bei unserer kreativen Schreibwerkstatt zum Thema Queerness mitzumachen. Jede*r (ab 16 Jahren), die*der sich im kreativen Schreiben zu diesem Thema ausprobieren möchte ist herzlich willkommen! Der Workshop versteht sich als Safe Space für queere Menschen und Allies.
Die Sitzung wird von unserer Praktikantin Valérie geleitet. Die Moderation wird auf Englisch sein. Fragen auf Deutsch und Französisch sind aber auch willkommen.
Wie läuft die kreative Schreibwerkstatt ab?
Das Ziel der kreativen Schreibwerkstatt ist, einen Safe Space zu schaffen, in dem Leute, ganz egal, ob sie erfahrene Schriftsteller oder Anfänger sind, zusammen ihre Schreibfähigkeiten verbessern können. Die Sitzung besteht aus vier verschiedenen Schreibaufgaben, die dabei helfen, Texte/ Gedichte zu verfassen. Am Ende der Sitzung kann jede*r Teilnehmer*in ein bis zwei Texte vor der Gruppe vorlesen. Das ist optional. Das Konzept der Schreibwerkstatt ist, dass alle Teilnehmenden in der Sprache schreiben können, in der sie sich am wohlsten fühlen. Falls Texte in einer Sprache geschrieben sind, die die anderen Teilnehmenden nicht verstehen, bitten wir die Person, die Texte kurz auf Deutsch, Englisch oder Französisch zu übersetzen.
Über unsere Moderatorin
Valérie Caspers ist Praktikantin der Kulturabteilung des Goethe-Institut Montreals. Sie studiert französische Kulturwissenschaften und Englisch in Saarbrücken. Im Rahmen ihres sozialen Engagements hat sie bereits Erfahrungen in der Leitung von kreativen Schreibwerkstätten gesammelt. Sie interessiert sich besonders für queer-feministischen und anti-rassistischen Aktivismus und liebt es, neue Sprachen zu lernen.
Crédit pour l'image: Studio Humi sur Unsplash
Event Venue & Nearby Stays
Goethe-Institut Montreal, 1626 Boulevard Saint-Laurent, Montréal, Canada
CAD 0.00












