Advertisement
"Poznaj Ukrainę przez literaturę. Kanon i nowoczesność" - m.in. o książkach w tłumaczeniu, klasycznej i najnowszej prozie oraz najnowszych przekładach poezji Mykoły Chwylowego czy Serhija Żadana.Miejsce: Biblioteka MDM, ul. Marszałkowska 55/73, Warszawa
Termin: 20 kwietnia 2026 r. o 17:00
Jak dziś czytać literaturę ukraińską w Polsce?
Od jakich książek zacząć, jeśli chcemy zobaczyć zarówno jej najważniejsze tradycje, jak i najnowsze zjawiska?
Co tworzy ukraiński kanon i jak zmienia się on pod wpływem współczesnych doświadczeń historycznych, społecznych i kulturowych?
Wreszcie: jaką rolę odgrywa przekład w budowaniu polskiego rozumienia literatury ukraińskiej?
Do rozmowy o klasyce, współczesności i przekładzie zapraszają Iwona Boruszkowska, Maciej Piotrowski i Aleksandra Zińczuk.
Punktem wyjścia do dyskusji będzie pytanie o to, jak opowiadać dziś o literaturze ukraińskiej: jakie nazwiska, teksty i zjawiska warto uznać za kluczowe, co pozostaje w cieniu, a co właśnie teraz domaga się uważnej lektury.
Porozmawiamy o pisarzach i pisarkach współtworzących ukraiński kanon, o nowych głosach i nowych idiomach literackich, a także o pracy tłumaczy i tłumaczek, którzy otwierają tę literaturę dla polskich czytelników i czytelniczek.
Wydawnictwo KEW przedstawi także przygotowywaną właśnie serię wydawniczą "Skądinąd" prezentującą europejskie doświadczenia migracyjne, tworzoną przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej.
Spotkanie poprowadzi – ukrainska pisarka, bibliotekarka Biblioteki MDM Iryna Matsko
Goście spotkania:
Iwona Boruszkowska – doktora nauk humanistycznych; literaturoznawczyni i kulturoznawczyni, teoretyczka literatury; wykładowczyni akademicka i adiunkta w Katedrze Teorii Literatury, Wydział Polonistyki, Uniwersytet Jagielloński. Redaktorka naczelna kwartalnika „Czas Literatury”. Tłumaczka literatury ukraińskiej.
Maciej Piotrowski – kierownik programów kulturalnych w Kolegium Europy Wschodniej, tłumacz literatury ukraińskiej.
Aleksandra Zińczuk – redaktorka i wydawczyni Wydawnictwa Warsztaty Kultury w Lublinie.
Spotkanie poprowadzi ukraińska pisarka, bibliotekarka Biblioteki MDM w Warszawie Iryna Matsko.
Partnerami wydarzenia są Wydawnictwa KEW oraz Warsztaty Kultury, od lat publikujące przekłady ukraińskiej literatury na język polski.
Wśród ostatnich książek wydanych przez KEW są m.in.
Imiona Krymu Anastasii Lewkowej,
Petrichor Wołodymyra Rafiejenki,
Księga egzotycznych snów i realnych wydarzeń Wasyla Gabora,
Córeczka Tamary Dudy,
Moje kobiety Julii Iluchy oraz
Czerwone ślady na czarnym Iryny Ciłyk.
Wydawnictwo KEW od kilku lat prezentuje polskim czytelnikom również ważne pozycje z kanonu ukraińskiej literatury ** wieku.
Są wśród nich m.in.
tomy poezji Bohdana-Ihora Antonycza, Wasyla Stusa i Hryhorija Czubaja oraz
powieści Żółty książę Wasyla Barki,
Miasto Waleriana Pidmohylnego, oraz
Podróż doktora Leonarda... Mike'a Johannsena.
Natomiast Wydawnictwo Warsztaty Kultury w Lublinie przygotowuje w tym roku wydawniczym kolejne kilkanaście nowości, w tym najwięcej przekładów z języka ukraińskiego współczesnych autorek i autorów jak m.in.:
Ołeksandra Bojczenki,
Wolodymyra Danylenki,
Tani Malarczuk,
Dzwinki Matijasz,
Iwana Semesiuka czy
Serhija Żadana.
Z kolei z kanonu ukraińskiego w 2025 r. ukazała się książka podróżnicza Sofiji Jabłońskiej Czar Maroka w tłumaczeniu Iwony Boruszkowskiej, nagrodzonej za przekład Nagrodą Krakowa Miasta Literatury UNESCO.
Advertisement
Event Venue
ul. Marszałkowska 55/73, ulica Marszałkowska 55/73, 00-676 Śródmieście, Polska, Warsaw, Poland
Tickets
Concerts, fests, parties, meetups - all the happenings, one place.











