Okrogla miza: Umetna inteligenca in literarno prevajanje

Fri Sep 27 2024 at 06:00 pm UTC+02:00

Center Rog | Ljubljana

Institut fran\u00e7ais de Slov\u00e9nie
Publisher/HostInstitut français de Slovénie
Okrogla miza: Umetna inteligenca in literarno prevajanje
Advertisement
V okviru projekta Evropska noč raziskovalcev in v sklopu programa Refaire le monde: Festival de la francophonie vas Francoski inštitut v Sloveniji v sodelovanju s partnerji vljudno vabi na okroglo mizo
👉🏻na temo Umetne inteligence in literarnega prevajanja, ki bo
👉🏻v petek, 27. septembra 2024, ob 18.00 v Centru Rog.
👉🏻Vstop prost.
👉🏻V francoščini in španščini s simultanim tolmačenjem v slovenščino.
👉🏻Obvezna rezervacija sedeža.
Z vse bolj dostopnimi aplikacijami in platformami za strojno prevajanje se prehajanje med jeziki zdi enostavno in na dosegu roke vseh, ki razpolagajo z internetno povezavo. Že nekoliko bolj vsakdanji primer uporabe GPS naprav pokaže, kako se je oslabila naša zmožnost za orientacijo v prostoru, saj se ta sposobnost brez vaje izgublja. Enako velja tudi za jezikovne kompetence, saj te niso samodejno shranjene v naših možganih, temveč se brez utrjevanja izgubljajo. Naprave za strojno prevajanje z našo zvesto uporabo prilagajajo in izboljšujejo prevodne rešitve, na ta način pa jim omogočamo tudi vse več moči. Kakšna je vloga književnih prevajalcev v kontekstu vse bolj prisotnih strojnih prevajalnikov in kako to vpliva na njihov poklic, izobraževanja in avtorske pravice?
Na okrogli mizi, ki jo bo povezovala književna prevajalka Katja Zakrajšek, se bodo omenjenih tem dotaknile:
Margot Nguyen Béraud (Francija), književna prevajalka in soustanoviteljica mednarodnega društva En chair et en os, predsednica svetovalnega odbora francoskega združenja ATLAS (Društvo za promocijo literarnega prevajanja, ki deluje v mestu Arles v Franciji).
Dr. Nadja Dobnik (Slovenija), profesorica na oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, prav tako profesorica Ekonomski fakulteti v Ljubljani in književna prevajalka.
Rosario Martín Ruano (Španija), raziskovalka in profesorica na Univerzi v Salamanci kot tudi članica raziskovalne skupine TRADIC (Translation, Ideology, Culture).in prevajalka in soustanoviteljica mednarodnega društva En chair et en os
V sodelovanju s Filozofsko fakulteto Univerze v Ljubljani, Veleposlaništvom Španije v Sloveniji, in Društvom slovenskih književnih prevajalcev (DSKP).
S podporo Francoskega inštituta v Parizu in v okviru programa Refaire le monde, le festival de la francophonie.

Dans le cadre du projet Nuit européenne des chercheurs et du programme Refaire le monde : Festival de la francophonie, l'Institut français de Slovénie, en collaboration avec ses partenaires, vous invite cordialement à une table ronde sur
👉🏻l'intelligence artificielle et la traduction littéraire
👉🏻 le vendredi 27 septembre 2024 à 18h00 au Centre Rog.
👉🏻Entrée libre.
👉🏻En français et en espagnol avec interprétation simultanée en slovène.
👉🏻Réservation obligatoire des places.
Dans un contexte de démocratisation et de systématisation des outils d’intelligence artificielle, la traduction littéraire semble aujourd’hui parfaitement à portée de main pour tout un chacun. La rapidité, la facilité et le faible coût qu’ils représentent ne nous encouragent à l’évidence pas à fournir cet effort intellectuel, pourtant si nécessaire dans la garantie de notre indépendance vis-à-vis de la machine.
A l’instar de l’utilisation du GPS dans nos déplacements et de la réduction significative de notre sens de l’orientation, les dispositifs de traduction automatique ne signeront-ils pas prochainement l’affaiblissement de nos capacités cognitives et linguistiques dans l’acte de traduction ? La traduction littéraire ne reposerait-elle pas nécessairement sur un esprit critique, fondamentalement humain ? Traduire, en ce qu’il convient d’adapter un texte d’une langue à une autre tout en en conservant les caractéristiques originales ne relève-t-il pas d’un art impossible à déléguer à la machine ? Quels effets l’émergence de ces outils a-t-elle sur la profession des traducteurs ?
Telles sont les questions que cette table ronde sera l’occasion d’aborder.
La discussion sera modérée par la traductrice littéraire Katja Zakrajšek, en présence de :
Margot Nguyen Béraud (France), traductrice littéraire et cofondatrice de l'association internationale En chair et en os, présidente du conseil consultatif de l'association française ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire, basée à Arles, France).
Nadja Dobnik (Slovénie), professeure au département de traductologie de la Faculté des lettres de l'Université de Ljubljana et traductrice littéraire.
María Rosario Martín Ruano (Espagne), chercheuse et professeure à l'Université de Salamanque et membre du groupe de recherche TRADIC (Traduction, Idéologie, Culture).
En collaboration avec la Faculté des lettres de l'Université de Ljubljana, l'Ambassade d'Espagne en Slovénie et l'Association des traducteurs littéraires slovènes (DSKP).
Avec le soutien de l'Institut français de Paris et dans le cadre du programme Refaire le monde, le festival de la francophonie.
Advertisement

Event Venue & Nearby Stays

Center Rog, Trubarjeva cesta 72, 1000 Ljubljana, Slovenija,Ljubljana, Slovenia

Tickets

Discover more events by tags:

Festivals in LjubljanaArt in Ljubljana

Sharing is Caring:

More Events in Ljubljana

Security BSides Ljubljana 0x7E8
Fri Sep 27 2024 at 09:00 am Security BSides Ljubljana 0x7E8

Računalniški muzej / Slovenian Computer History Museum

Osrednji dogodek projekta Evropska no\u010d raziskovalcev - Humanistika, to si ti!
Fri Sep 27 2024 at 10:00 am Osrednji dogodek projekta Evropska noč raziskovalcev - Humanistika, to si ti!

Mestni trg, SI- 1000 Ljubljana, Slovenija

Kreativna delavnica "ustvari svojo mandalo"
Fri Sep 27 2024 at 04:00 pm Kreativna delavnica "ustvari svojo mandalo"

Dol pri Ljubljani, 1262 Dol pri Ljubljani, Slovenija

Dan odprtih vrat PGD Ljubljana Trnovo 2024
Fri Sep 27 2024 at 04:00 pm Dan odprtih vrat PGD Ljubljana Trnovo 2024

Cesta v Mestni log 31, 1000 Ljubljana, Slovenia

DevOpsDays Ljubljana 2024
Fri Sep 27 2024 at 04:30 pm DevOpsDays Ljubljana 2024

Fakulteta za računalništvo in informatiko

Kinotripova projekcija: Zadnje plavanje
Fri Sep 27 2024 at 05:00 pm Kinotripova projekcija: Zadnje plavanje

Kinodvor. Mestni Kino.

PARNI VALJAK \u25cf Kri\u017eanke, Ljubljana \u25cf SOLD OUT!
Fri Sep 27 2024 at 07:00 pm PARNI VALJAK ● Križanke, Ljubljana ● SOLD OUT!

Križanke

15. Obletnica | Everything GOES w. Friends
Fri Sep 27 2024 at 07:00 pm 15. Obletnica | Everything GOES w. Friends

KUD Channel Zero

TEATRO MATITA: Harms fault!, Mitzie le Chef and concert The Hatchet
Fri Sep 27 2024 at 07:00 pm TEATRO MATITA: Harms fault!, Mitzie le Chef and concert The Hatchet

Hiša otrok in umetnosti

Prelomno \/ SMS 1
Fri Sep 27 2024 at 07:30 pm Prelomno / SMS 1

Cankarjev dom

MORSKA DEKLICA - PREMIERA
Fri Sep 27 2024 at 08:00 pm MORSKA DEKLICA - PREMIERA

Mini Teater

Alibor \/ Art Rock (HR)
Fri Sep 27 2024 at 08:00 pm Alibor / Art Rock (HR)

Prulček - live music venue

Ljubljana is Happening!

Never miss your favorite happenings again!

Explore Ljubljana Events