Advertisement
Rozmowa o książce Moniki Helfer "Lwie serce"z udziałem:
prof. Arkadiusza Żychlińskiego, dr Justyny Dworczyk
i prof. Adama Lipszyca
Konieczna REJESTRACJA, szczegóły poniżej
Monika Helfer "Lwie serce"
przekład: Arkadiusz Żychliński
Wydawnictwo Filtry
<<"Lwie serce" Moniki Helfer to trzecia część trylogii, której części poprzednie – genialną "Hałastrę" i nie mniej genialnego "Tatusia" – mamy już po polsku w pięknych tłumaczeniach Arkadiusza Żychlińskiego. Wydawnictwo Filtry, które udostępniło polskiemu czytelnikowi tamte dwa tomy, zapowiada rychłą publikację także i tej książki – po tytułem Lwie Serce – w przekładzie tego samego tłumacza. Klnę się na wszystkie ateistyczne świętości literatury, że jest na co czekać: Löwenherz nie ustępuje siłą swoim dwóm poprzedniczkom, pozwala również zrozumieć, w jakim sensie trylogia Helfer stanowi nieoczywistą, ale spójną całość. Ostrzegam też jednak, że będzie płakane: to, jak mi się zdaje, najsmutniejsza część cyklu.
Hałastra opowiadała o rodzinie autorki od strony matki, przede wszystkim o babce i dziadku, ale też o wujach i ciotkach. Tatuś – o ojcu, ale też o matce, rodzeństwie autorki i o samej Monice. "Lwie serce" to opowieść o bracie Helfer, Richardzie, którego jako małego chłopca poznali już czytelnicy Tatusia. Ci, którzy znają tamtą książkę, a także ci, którzy przeczytali najpierwszą stronę trzeciej części cyklu, wiedzą, jak kończy się ta historia: w wieku 30 lat Richard popełnił samobójstwo. Spore partie poprzednich tomów trylogii miały charakter elegijny. "Lwie serce" to w całości elegia dla brata, którego imię zakochany w synu Tatuś chętnie opatrywał przydomkiem zaginionego króla Anglii.
Helfer ma niezwykły talent do pisania o ekscentrykach, tak by ich ekscentryczność pozostawała dla nas enigmą i jako taka bez ustanku nas uwodziła. Piękna, rozkołysana proza jej książek – prosta w doborze słów, bardzo skomplikowana w rytmice – konfrontuje nas z zagadkowością poszczególnych postaci, nigdy nie oferując pełnych wyjaśnień i potwierdzonych wersji wydarzeń, raz po raz skręcając w bok lub przerywając opowieść. Dzięki tym doskonale odmierzonym unikom kontakt, w jaki wchodzimy z bohaterami tej prozy naznaczony jest zarówno bliskością, jak i dystansem: jesteśmy tuż przy nich, ale nie możemy się z nimi spoufalić. Cieszymy się ich dziwactwami, kochamy ich, płaczemy po nich, ale nigdy nie rozumiemy ich do końca, tak jak nie rozumie ich sama narratorka. >>
Adam Lipszyc
Organizacja: Biblioteka Austriacka w Bibliotece Uniwersyteckiej w Warszawie, Biblioteka
Uniwersytecka w Warszawie, Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Wydawnictwo Filtry
wt. 12 maja, g. 18:00
Galeria Dobra - Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie,
parter, wejście bezpośrednio z pasażu BUW
ul. Dobra 56/66, Warszawa
Rejestracja: Konieczna rejestracja z podaniem imienia i nazwiska (wg. dowodu osobistego lub paszportu): [email protected]
Po zarejestrowaniu się wstęp bezpłatny
Po polsku
Advertisement
Event Venue
Dobra 56/66, Warszawa, ulica Dobra 56/66, 00-920 Śródmieście, Polska, Warsaw, Poland
Tickets
Concerts, fests, parties, meetups - all the happenings, one place.










