Advertisement
Möt Maja Lee Langvad i samtal med Jennifer Hayashida.Maja Lee Langvad är en av Danmarks mest framstående författare. Den 16 oktober gästar hon Internationell författarscen för ett samtal om sin senaste roman "Tolk", en tragikomisk familjeberättelse om kärlek, queerhet och att möta sitt ursprung. I anslutning till evenemanget finns möjlighet att diskutera boken i Kulturbibliotekets bokcirkel.
Maja Lee Langvad
Maja Lee Langvad (född 1980 i Seoul) är uppvuxen i Danmark. Sedan debuten 2006 med diktsamlingen Find Holger Danske har hon etablerat sig som en av de mest intressanta rösterna i dansk samtidslitteratur med skildringar av adoption, språk, rasism och queer kärlek. Hon väckte stort uppseende med diktboken Hon är arg, ett ursinnigt och ömt vittnesmål om transnationell adoption. För Tolk har hon mottagit både Prisma Litteraturpris och det prestigefyllda Montanas litteraturpris.
Tolk
"En servitör visar in min tolk och mig i ett rum med skjutdörrar av rispapper. Vi sätter oss vid ett lågt bord på golvet.
Jag säger: Vi är tidiga.
Min tolk säger: Bättre att vara för tidiga än att komma för sent. Det är ju din familj.
Jag säger: Är du nervös?
Min tolk säger: Ja, lite. Det känns trots allt som om jag ska träffa dina föräldrar.
Jag säger: Det ska du ju också på ett sätt."
En koreansk adopterad kvinna från Danmark reser till Sydkorea där hon möter sin koreanska familj. De äter galbi och samgyetang och pizza med bulgogi, de ler och nickar. Hon kan inte koreanska och familjen kan inte engelska. Hon är helt beroende av sin tolk, men vad händer när familjen förstår att hon även är hennes älskade?
Tolk är en tragikomisk familjeberättelse om kärlek, queerhet och det svåra med att samtala. Ett varmt porträtt av en koreansk familj i tre generationer och en kvinna som har förlorat sin familj, sitt språk och sin kultur, men som genom skrivandet och mötet med sitt ursprung kan berätta sin historia. En berättelse om att komma ut, och samtidigt en angelägen skildring av den transnationella adoptionens konsekvenser.
Boken är översatt till svenska av Kristofer Folkhammar och Johanne Lykke Naderehvandi.
Maja Lee Langvad samtalar med Jennifer Hayashida
Jennifer Hayashida är poet, översättare och doktorand i konstnärlig gestaltning vid Göteborgs universitet. Hon har översatt flera framstående nordiska och engelskspråkiga författare och utforskar ofta frågor om statsmakt, språk och minnen.
Samtalet hålls på danska och svenska och genomförs i samarbete med ellerströms förlag.
Bokcirkelsamtal om Maja Lee Langvads Tolk
I anslutning till Internationell författarscen med Maja Lee Langvad finns möjligheten att prata om Tolk med andra läsare och Kulturbibliotekets personal. Deltagarna kan hämta ut ett gratis exemplar av boken på Kulturbiblioteket.
Torsdag 16 oktober kl. 17:00-18:00 i Kulturbiblioteket, plan 2.
Begränsat antal deltagare, anmälan är bindande.
Bokcirkeln hålls på svenska.
Fri entré till bokcirkeln, men biljett måste bokas separat.
Boka biljett till bokcirkeln här: https://tix.kulturhusetstadsteatern.se/sv/buyingflow/tickets/24425/103685
Servering & garderob
Kom gärna i god tid. Serveringen öppnar 45 minuter innan samtalet och det går bra att ta med glas in i salongen. Ryggsäckar, väskor och påsar större än 30 x 20 cm samt större ytterkläder får inte tas med. Garderoben finns på entréplan och öppnar 60 minuter innan evenemanget.
Foto: Sara Galbiati
Advertisement
Event Venue & Nearby Stays
Kulturhuset Stadsteatern, Sergels torg,Stockholm, Sweden
Tickets