隱藏在香港飲食中的港式日語

Sun May 12 2024 at 02:00 pm to 04:00 pm

PMQ Taste Library 味道圖書館 | Hong Kong

PMQ Taste Library
Publisher/HostPMQ Taste Library
\u96b1\u85cf\u5728\u9999\u6e2f\u98f2\u98df\u4e2d\u7684\u6e2f\u5f0f\u65e5\u8a9e
Advertisement
日港夫婦分享飲食文化
品味日式輕食
About this Event

拉麵、烏冬、壽司……這些日式料理是不少香港人的「comfort food」。除此之外,你又數得出幾多由日語而來,在香港落地生根,和飲食相關的廣東話?


不少隨着產品成為香港人日常用字的日語,例加港式茶餐廳中常見的「炒丁」、「撈丁」裡的「丁」字,土生土長的香港人都會理解到意思(指即食麵「出前一丁」),但日本人卻反而看不懂。除此之外,食和牛、放題、irasshaimase(常簡寫為21314,意指「歡迎光臨」),這些廣告或商業用語都是我們日常在香港看得到、聽得到的日語。


日港夫婦片岡 新和李燕萍,將在今次活動分享《港式日語》這本書的源起和成書過程,也會和已居港五年,現居大埔林村,喜歡用香港有機菜炮製日式料理的日本女生Kanatin一同分享在港的語言文化體驗,並延伸話題至日本人在香港的飲食習慣,當中更會解開一些我們經常會日式食品包裝上看到,如謎一般的用字所代表的意思!最後我們誠邀大家坐在一起,品嚐由Katatin精心準備的日式輕食,邊食邊講港式日語。


日期|5月12日(日)

時間|2 PM - 4 PM

講者|片岡 新、李燕萍(《港式日語》作者)

嘉賓|Kanatin(居港日本女生)

主持|呂嘉俊(字字研究所所長)

語言|粵語

地點|PMQ Taste Library(中環鴨巴甸街35號元創方B座5樓H504室)

報名|報名時需先付$50,出席當日活動後會以電子方式於報名平台Eventbrite退回款項


籌辦機構:香港三聯書店


「隱藏在香港飲食中的港式日語」為「2024香港閱讀+」的閱讀文化活動之一。「2024香港閱讀+」由香港出版總會主辦、香港特別行政區政府「創意香港」贊助,為「香港悅讀周」及「香港流行文化節2024」的節目之一。


「2024香港閱讀+」的免責聲明:香港特別行政區政府創意香港僅為本項目提供資助,除此之外並無參與項目。在本刊物/活動內(或由項目小組成員)表達的任何意見、研究成果、結論或建議,均不代表香港特別行政區政府、文化體育及旅遊局、創意香港、創意智優計劃秘書處或創意智優計劃審核委員會的觀點。


備註:

1. 完成報名登記的人士,即表示已閱覽及同意報名程序、條款及細則,以及惡劣天氣安排。

2. 此工作坊將以粵語進行。

3. 此工作坊參加者可獲 PMQ 味道圖書館即日通行證一張(價值HK$50)。

4. 如有任何爭議,PMQ元創方保留最終決定權。


Advertisement

Event Venue & Nearby Stays

PMQ Taste Library 味道圖書館, H501-504, 5/F, Block B, Hong Kong, Hong Kong

Tickets

HKD 50.00

Sharing is Caring: