„was mich angeht, ich bin sogar noch dankbarer für Treffen“ – McKenzie Wark im Gespräch

Sat Jun 04 2022 at 07:30 pm

diffrakt : zentrum für theoretische peripherie | Berlin

August Verlag Berlin
Publisher/HostAugust Verlag Berlin
\u201ewas mich angeht, ich bin sogar noch dankbarer f\u00fcr Treffen\u201c \u2013 McKenzie Wark im Gespr\u00e4ch - Die Veranstaltung ist ausgebucht -
„Ja, Einsamkeit ist zwar immer eine Option, aber, was mich angeht, ich bin sogar noch dankbarer für Treffen“ – Lesung (deutsch) und Gespräch (englisch) mit Gérsande Spelsberg, Maxi Wallenhorst und McKenzie Wark
ANMELDUNG ERFORDERLICH ([email protected]), Corona-Hinweise und englische Version unten
Auf einem Trip nach Australien lernt die Autorin Kathy Acker im Sommer 1995 McKenzie Wark kennen. Gerade ist Warks Buch Virtual Geography erschienen, das das Leben mit globalen Medien erforscht. Die beiden verbringen intensive Tage und Nächte miteinander, denen nach Ackers Rückkehr in die USA ein zweiwöchiger E-Mail-Austausch in Hochfrequenz folgt. Mehrmals am Tag überkreuzen sich die elektronischen Nachrichten. Alles wird zum Mittel des transpazifischen Werbens: Kunst und Philosophie, Sex und Politik, Gerüchte und Geständnisse. Einsichten und Albernheit wechseln sich ab, bis sich eine intime Nähe, aber auch schmerzhaftes Missverstehen einstellen. Du hast es mir sehr angetan ist das Dokument einer Verführung an der Schwelle zum neuen Jahrtausend, in dem Sexualität und Geschlecht, Identität und Beziehungsweisen radikal zur Sprache kommen. „Wenn ich gezwungen bin, den Text erneut zu lesen, nähere ich mich ihm als einer Art spontan produzierter, unbeabsichtigter Autofiktion. Intim und unbeholfen“, schreibt McKenzie Wark in ihrem Nachwort zur deutschen Ausgabe der E-Mails, die im Frühjahr in der Übersetzung von Johanna Davids erscheinen ist. „Mich selbst lese ich jetzt durch die Wendung, die meine Geschichte nahm: mein Coming-Out als trans Frau viele Jahre später. Es kommt mir vor, als hätten Kathy und ich beide auf unterschiedliche Weise mit dem Geschlecht gerungen, das uns zugewiesen war. Manchmal lese ich diese E-Mails als zwischen zwei Menschen geschrieben, die möglicherweise trans sind und noch nicht wissen, was sie damit anfangen sollen. Darin liegt Pathos – und Komödie.“ Die Schauspielerin Gérsande Spelsberg wird eine Auswahl der übersetzten E-Mails lesen. McKenzie Wark und Maxi Wallenhorst sprechen anschließend ausgehend von dem Buch über die Wege, die das in den E-Mails diskutierte seitdem genommen hat. Das Gespräch findet auf Englisch statt.
Veranstaltung anlässlich der Veröffentlichung von Kathy Acker und McKenzie Wark, Du hast es mir sehr angetan. E-Mails 1995/96, aus dem Englischen von Johanna Davids, August Verlag 2022.
PANDEMIE: Da die Veranstaltung in Präsenz stattfindet, ist die Anzahl der Menschen im Raum entsprechend begrenzt. Besucher*innen werden gebeten, sich im Voraus per Email an [email protected] anzumelden. Es gilt außerdem folgende Richtlinie: Besucher*innen benötigen entweder den Nachweis über eine vollständige Impfung, die Genesung nach einer Covid-Erkrankung oder negatives tagesaktuelles Testergebnis.
Abb.: Zeichnung (Detail) von Kathy Acker in den Kopien der Fahnen von Pussy, King of the Pirates, die sie McKenzie Wark 1995 in San Francisco gab.
ENGLISH VERSION
- The event is fully booked -
Reading (German) and conversation (English) with
Gérsande Spelsberg, Maxi Wallenhorst and McKenzie Wark
REGISTRATION NECESSARY ([email protected])
On a trip to Australia in the summer of 1995, the author Kathy Acker meets McKenzie Wark. Wark’s book Virtual Geography, which explores life with global media, has just been published. The two spend intense days and nights together, followed by a two-week high-frequency e-mail exchange after Acker’s return to the United States. Electronic messages cross several times a day. Everything becomes a means of transpacific courtship: art and philosophy, sex and politics, rumors and confessions. Insights and silliness alternate until there is an intimate closeness, but also painful misunderstanding. I’m very into you is the document of a seduction on the threshold of the new millennium, in which sexuality and gender, identity and ways of relating are radically addressed. „When I’m obliged to reread the text, I approach it as a kind of spontaneously produced, accidental autofiction. Intimate and awkward“, McKenzie Wark writes in her afterword to the German edition of the e-mails, which was published this spring in a translation by Johanna Davids. „I read myself now through the turn my story took: my coming out many years later as a transsexual woman. I feel like Kathy and I both struggled in different ways with the genders we were assigned. Sometimes I read these emails as between two people who might be trans and don’t yet know what to do about it. There’s pathos in that—and comedy.“ Actress Gérsande Spelsberg will read a selection of the translated emails. McKenzie Wark and Maxi Wallenhorst will then talk, based on the book, about the paths that what is discussed in the emails has taken since then. The conversation will be in English.
Event on the occasion of the German translation of Kathy Acker and McKenzie Wark, I’m very into you. Correspondence 1995–1996.
PANDEMIC: As the event is in attendance, the number of people in the room is limited. Visitors are asked to register in advance via email to [email protected]. Moreover, visitors will need either, proof of full vaccination, proof of recovery from Covid-19 or a negative daytime test result.
Fig. Drawing (detail) by Kathy Acker in the copies of the flags from Pussy, King of the Pirates that she gave to McKenzie Wark in San Francisco in 1995.

Event Venue

diffrakt : zentrum für theoretische peripherie, Crellestr. 22, Berlin, Germany

Sharing is Caring: