Advertisement
Kapampángan Orthography: The Importance of Diacritical Marks in Written KapampánganMasakit (painful), Másakit (sick), and Masákit (difficult). These are three words with three different pronunciations and three diffferent meanings. It is easy to distinguish the three if they were written in the indigenous Kapampángan script, Kulitan, but when written in the Roman script, they are practically written in the same way except for the placement of the necessary diacritical marks. É la pú panagaulâ (decoration) dén né. É la pû pampayárti. They serve a spcific function, that is, to indicate the long vowels and the final glotttal stops in the Kapampángan Language when it is written in the Roman script. Let us find out more in Lecture II of our month long journey to discover the inticracies of the Kapampángan Language this September.
NB: Certificates will be issued for those who pre-register. We will require your 1) Full Name, 2) Institutional/Organizational Affiliation, 3) email address.
Advertisement
Event Venue & Nearby Stays
4HPR+H9J, Sto. Entiero Street, Barangay Sto. Rosario Angeles City, Angeles, 2009 Angeles City, Philippines, Angeles City, Philippines