Advertisement
ZAMEK CZYTA. Spotkanie autorskie z Agą Zano📌Prowadzenie: Weronika Szwebs
📌Scena Nowa, Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu
🎫Bilety: 7 zł
🎥Spotkanie transmitowane także na Facebooku CK ZAMEK i Zamek Czyta
🟣„Pierwszy moment w moim życiu, kiedy uświadomiłam sobie, że istnieje coś takiego jak sztuka przekładu i że jest w niej niesamowite bogactwo, miał miejsce w liceum, kiedy przeczytałam "Ocalone w tłumaczeniu" Stanisława Barańczaka i wybuchł mi mózg. Czytałam wtedy dużo, ale raczej przypadkowe rzeczy i niekoniecznie literaturę piękną, więc to było pierwsze, jeszcze naiwne spotkanie z tą tematyką. Wstrząsający moment” – mówiła Aga Zano w rozmowie z Weroniką Szwebs opublikowanej w ubiegłym roku na łamach dwutygodnika CzasKultury.pl. Wywiad przeprowadzony był z okazji nominacji do Poznańskiej Nagrody Literackiej - Stypendium im. S. Barańczaka 2024, której Aga Zano zastała laureatką.
„Aga Zano – pisał Marcin Jaworski, przewodniczący Kapituły PNL - stała się w środowisku tłumaczy osobowością. Jest autorką kilkudziesięciu przekładów bardzo różnych książek. W swoim pisarskim rzemiośle – konsekwentna, uparta, niezwykle pracowita – osiągnęła mistrzostwo. Dzięki jej tłumaczeniom możemy śledzić tworzący się kanon literatury anglosaskiej. Ważne są dla niej mniejszości, potrafi stworzyć w polszczyźnie sugestywne, przekonujące, ożywcze odpowiedniki nieistniejących u nas idiomów – czarnoskórych, niehetronormatywnych Angielek albo zderzenia języków dwóch Żydów: z zasymilowanej amerykańskiej diaspory oraz nacjonalisty z Izraela.
Aga Zano na okładce książki obok autorki czy autora to dziś marka – jej wyborom ufają i wydawcy, i czytająca publiczność”
🟣Teraz Aga Zano wraca do Poznania – w kwietniu będzie przebywała w naszym mieście na rezydencji literackiej.
Co wydarzyło się przez ostatni rok? Czy nagroda coś zmieniła?
Zapraszamy na spotkanie!
🟣AGA ZANO – urodzona w 1989 roku w Koszalinie, później związana z Warszawą, Belfastem i Trójmiastem. Większość życia zawodowego poświęciła przekładaniu literatury – tłumaczyła m.in. Sylvię Plath, Annę Burns, Bernardine Evaristo, JM Coetzeego, Sebastiana Barry'ego, jako tłumaczka na angielski współpracuje m.in. z reżyserką Małgorzatą Szumowską. Laureatka Poznańskiej Nagrody Literackiej 2024, nominowana do Nagrody Translatorskiej Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego i do Nagrody Translatorskiej im. Sophie Castille.
🟣WERONIKA SZWEBS – literaturoznawczyni, adiunkt w Zakładzie Literatury ** Wieku, Teorii Literatury i Sztuki Przekładu na UAM. Specjalizuje się w badaniach nad przekładem literackim i teoretycznym, najnowszej teorii humanistycznej i współczesnej literaturze polskiej. Autorka monografii „Translacje teorii. Derrida, Barthes, Said i Butler po polsku”. Tłumaczka tekstów teoretycznych z zakresu humanistyki.
Advertisement
Event Venue & Nearby Stays
Św. Marcin 80/82, 61-809 Poznan, Poland, ulica Święty Marcin 80, 61-809 Poznań, Polska,Poznan, Poland
Tickets