Advertisement
Tom StoppardROZENKRANCAS IR GILDENSTERNAS MIRĘ
Režisierius Jurij Butusov
Trijų dalių spektaklis; N–14
Tomo Stoppardo – vieno svarbiausių šiuolaikinio teatro dramaturgų, absurdo teatro apologeto – pjesė „Rozenkrancas ir Gildensternas mirę“ („Rosencrantz and Guildenstern are Dead“) pirmą kartą buvo suvaidinta 1967-ųjų balandį Londone, „The Old Vic“ teatre. Tuomet T. Stoppardas buvo mažai kam žinomas pradedantis dramaturgas, teatro kritikas. Dramaturgo valia pjesėje du kuklūs Williamo Shakespeareʼo pjesės „Hamletas“ personažai Rozenkrancas ir Gildensternas, arba žmonės, laiku nepasakę „ne“, tapo šiuolaikinės dramaturgijos ir mūsų laikų herojais.
Visiems žinomas klasikinis W. Shakespeareʼo siužetas pjesėje meistriškai apžaidžiamas: Danijos princo Hamleto vaikystės ir studijų Vokietijos universitete draugus Rozenkrancą ir Gildensterną Hamleto tėvo žudikas karalius Klaudijus pasikviečia palydėti princą į Angliją. Karalius įteikia jiems slaptą laišką, kuriame prašoma nukirsti galvą teisėtam karūnos įpėdiniui. Rozenkrancas ir Gildensternas Hamletą lydi į neabejotiną mirtį, tačiau princui sėkmingai apkeitus laišką patys patenka į likimo pinkles.
Šiuolaikinės dramaturgijos tyrinėtojai akcentuoja, kad pjesėje „Rozenkrancas ir Gildensternas mirę“ sąmojingai sulydyta klasikinė šekspyriškoji dramaturgija ir beketiški literatūriniai eksperimentai, absurdo estetika, o intelektualūs galvosūkiai, virtuoziškas žodžių žaismas – su angliška ironija. Hamleto istoriją dramaturgas pasakoja iš dviejų antraeilių W. Shakespeareʼo pjesės veikėjų Rozenkranco ir Gildensterno perspektyvos, juos pavertė pagrindiniais. Taip sukurtas efektas, tarsi kuriant „Hamletą“ kažkur užkulisiuose buvo palikta įjungta vaizdo kamera – fone skamba W. Shakespeareʼo tekstų fragmentai, atsiranda ir išnyksta Ofelija, Polonijus ir pats Hamletas, o T. Stoppardo personažai bando suprasti, koks yra tikrasis jų vaidmuo šioje sumaištyje, šekspyriškame laike.
Režisierius Jurijus Butusovas teigia ypač vertinantis šios jau klasikine vadinamos pjesės poetiškumą ir klasikinės absurdo stilistikos diktuojamas galimybes. „Rozenkrancas ir Gildensternas mirę“ labai taikliai pataiko į šių dienų kontekstą, skaudulius ir turėtų priminti žiūrovams prarastąjį rojų, žmogiškos pilnatvės, harmonijos, laimės neįmanomybę. Teatro teatre iliuziją J. Butusovo spektaklyje atskleis ir sustiprins lakoniška, netikėtomis medžiagomis ir tekstūromis išsiskirianti spektaklio dailininko Mariaus Nekrošiaus kuriama scenografija bei kostiumai. Ši pjesė Lietuvos teatre statoma pirmąjį kartą.
Tomas Stoppardas (g. 1937 m.) – anglų dramaturgas, scenaristas. Nuo 1954 m. dirbo Bristolio laikraščių korespondentu, 1960 m. Londone įsidarbino radijuje, pradėjo kurti radijo ir televizijos pjeses, periodinėje spaudoje rašė teatro ir kino kritikos straipsnius. ** a. aštuntajame dešimtmetyje įsitraukė į kovą dėl žmogaus teisių – lankėsi SSRS, Čekoslovakijoje. Autorius tęsia absurdo dramaturgijos, Sławomiro Mrożeko, Vaclavo Havelo meninės raiškos tradicijas. Kūrybai būdinga paradoksalios situacijos, eksperimentai, analitiškumas, neįprasti gretinimai – akademinė filosofija prilyginama gimnastikos varžyboms. 1964–1965 m. parašyta pjesė „Rozenkrancas ir Gildensternas mirę“ – garsiausias jo kūrinys. Beje, 1990 m. pats T. Stoppardas pagal jį režisavo jau klasika tapusį kino filmą.
Jurijus Butusovas (g. 1961 m.) – viena ryškiausių figūrų šiuolaikinio teatro peizaže , pelnęs galybę teatro apdovanojimų, kūręs spektaklius Rusijos, Norvegijos, Danijos, Bulgarijos, Pietų Korėjos scenose. Kritikai jį vadina režisieriumi šamanu, išmanančiu fantastinį arba „sapnų“ realizmą, pastatymai išsiskiria nenuspėjamumu, gyvybingumu, itin jautria teatrine kalba, metaforiškumu. Kūrybinis režisieriaus braižas pradėjo formuotis dar besimokant Sankt Peterburgo teatro institute. Jau pirmieji studijų metais kurti spektakliai – „Vedybos“ (1995), „Užrašai iš pogrindžio“ (1996), „Belaukiant Godo“ (1996) – buvo novatoriški, sutikti kaip radikaliai naujas žodis scenos mene. Galima išskirti ir režisieriui svarbiausius autorius, įvardinti kūrybinius vektorius. Tai W. Shakespeareʼas, Antonas Čechovas, Bertoldas Brechtas. Beje, jis – vienas pirmųjų menininkų, kuris pasmerkė Rusijos agresiją prieš Ukrainą.
PIRMASIS PASIUNTINYS
Kraupus tas vaizdas!
Ir mes su reikalais pasivėlavom
Ausis, turėjus išklausyti mus –
Kad viskas atlikta, kad Rozenkrancas
Ir Gildensternas mirė taip, kaip liepta –
Nebejautri. Kas padėkos?
(W. Shakespeare. „Hamletas“ (vertė Alfonsas Nyka-Niliūnas)
ROSAS. Ir kokie gi tie šie laikai?
ARTISTAS. Abejingi.
ROSAS. Blogi?
ARTISTAS. Sugedę.
(...)
ROSAS. Kuo čia žaidi?
GILAS. Žodžiais, žodžiais. Tik jų begalime nusitverti.
(T. Stoppard. „Rozenkrancas ir Gildensternas mirę““ (vertė Rita Gelombickaitė )
Spektaklis rodomas rusų kalba su lietuviškais titrais
BILIETAI: https://bit.ly/RozenkrancasIrGildensternasMire_bilietai
Kūrybinė grupė:
Režisierius – Jurij Butusov
Dailininkas – Marius Nekrošius
Garso dizainerė – Aleksandra Klimova
Režisieriaus padėjėja – Eglė Kuzienė
Pjesę iš anglų kalbos vertė – Josifas Brodskis
Pjesę į lietuvių kalbą titrams vertė – Rita Gelombickaitė
Spektaklyje vaidina:
Rozenkrancas – Dmitrij Denisiuk
Gildensternas – Igoris Abramovičius
Pirmasis aktorius; Klaudijus – Valentin Novopolskij
Ofelija; Gertrūda; Alfredas – Viktorija Aliukonė-Mirošnikova
Hamletas – Artur Svorobovič
Vaiduoklis – Maksim Tuchvatulin
Polonijus – Liuda Gnatenko
Dmitrijaus Matvejevo nuotrauka
_____________________________________
Том Стоппард
РОЗЕНКРАНЦ И ГИЛЬДЕНСТЕРН МЕРТВЫ
Режиссер Юрий Бутусов
Спектакль в трех частях; 14+
Пьеса одного из самых значительных драматургов современного театра и апологета театра абсурда Тома Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» была впервые поставлена в Лондоне в театре „The Old Vic“ в апреле 1967 года. В то время Стоппард был малоизвестным начинающим автором и театральным критиком. По воле драматурга Розенкранц и Гильденстерн, два скромных персонажа из «Гамлета» Уильяма Шекспира, или люди, которые вовремя не сказали «нет», стали героями современной драматургии и нашего времени.
Всем известный классический сюжет Шекспира мастерски разыгран в пьесе: друзья детства датского принца Гамлета – Розенкранц и Гильденстерн, учившиеся вместе с ним в немецком университете, приглашены убийцей отца Гамлета – королем Клавдием – для сопровождения принца в Англию. Король передает Розенкранцу и Гильденстерну секретное письмо с просьбой обезглавить законного наследника короны. Друзья сопровождают Гамлета на верную смерть, но принц успешно заменяет письмо, а Розенкранц и Гильденстерн оказываются в ловушке судьбы.
Исследователи современной драматургии отмечают, что в пьесе «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» остроумно соединены классическая шекспировская драматургия, литературные эксперименты Беккета и эстетика абсурда, а также – интеллектуальные головоломки, виртуозная игра слов и английская ирония. Драматург рассказывает историю Гамлета с точки зрения Розенкранца и Гильденстерна, двух второстепенных персонажей шекспировской пьесы, и делает их главными героями. Создается эффект, будто во время создания «Гамлета» где-то за кулисами была оставлена включенной видеокамера: фрагменты шекспировских текстов звучат на заднем плане, Офелия, Полоний и сам Гамлет появляются и исчезают, а герои Т. Стоппарда пытаются понять, какова их настоящая роль в этой суматохе, в шекспировские времена.
Режиссер Юрий Бутусов говорит, что особенно ценит поэтическую природу этой пьесы, уже ставшей классической, и те возможности, которые предоставляет классический абсурдистский стиль. «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» очень точно вписыается в нынешний контекст, его болячки и должна напомнить зрителям о потерянном рае, о невозможности человеческой полноты, гармонии и счастья. Иллюзию в спектакле Бутусова раскроют и усилят лаконичные декорации и костюмы Марюса Някрошюса, отличающиеся неожиданными материалами и фактурами, выбранными для его работ. В Литве эта пьеса ставится впервые.
Том Стоппард (род. в 1937 г.) – английский драматург и сценарист. С 1954 г. работал корреспондентом газеты в Бристоле, в 1960 г. перешел на радио в Лондоне, начал писать пьесы для радио и телевидения, писал театральную и кинокритику в периодической печати. В 1970-е годы он включился в борьбу за права человека, посетив СССР и Чехословакию. Автор продолжает традиции абсурдистской драматургии, Славомира Мрожека и Вацлава Гавела. Для его творчества характерны парадоксальные ситуации, эксперименты, аналитичность, необычные сопоставления: академическая философия уподобляется гимнастическому соревнованию. Пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», написанная в 1964–1965 годах, является его самым известным произведением. Т. Стоппард в 1990 г. сам снял по ней фильм, который уже стал классикой кино.
Юрий Бутусов (род. в 1961 г.) – одна из самых заметных фигур в контексте современного театра, лауреат многочисленных театральных премий, ставил спектакли в России, Норвегии, Дании, Болгарии и Южной Корее. Критики называют его режиссером-шаманом, владеющим фантастическим или «сновидческим» реализмом, его постановки непредсказуемы, живы, с очень чувствительным театральным языком и метафорическим характером. Творческий стиль режиссера начал формироваться во время учебы в Санкт-Петербургском театральном институте. Уже первые спектакли, созданные им во время учебы – «Женитьба» (1995), «Записки из подполья» (1996), «В ожидании Годо» (1996) – выделялись своим новаторством и были восприняты как принципиально новое слово в сценическом искусстве. Наиболее значимые для режиссера авторы и творческие векторы – это Уильям Шекспир, Антон Чехов и Бертольт Брехт. Юрий Бутусов был одним из первых театральных деятелей, осудивших агрессию России против Украины.
ПЕРВЫЙ ПОСОЛ
Страшный вид!
Английские известья опоздали.
Погиб король, который был бы рад
Услышать, что приказ его исполнен
И Розенкранца с Гильденстерном нет.
Кто нам спасибо скажет?
У. Шекспир. «Гамлет, принц датский» (перевод Б. Пастернака)
РОЗЕНКРАНЦ. А каковы времена?
АКТЕР. Никакие.
РОЗЕНКРАНЦ. Плохие?
АКТЕР. Неважные.
(…)
Розенкранц. Ты, собственно, о чем?
Гильденстерн. Слова, слова. Это все, на что мы можем рассчитывать.
Т. Стоппард. «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (перевод И. Бродского)
Спектакль идет на русском языке с литовскими титрами
БИЛЕТЫ: https://bit.ly/RozenkrancasIrGildensternasMire_bilietai
Творческая группа:
Режиссер – Юрий Бутусов
Художник – Марюс Някрошюс
Саунд дизайнер – Александра Климова
Помощник режиссера – Эгле Кузиене
Перевод пьесы с английского – Иосиф Бродский
Перевод пьесы на литовский язык для титров – Рита Геломбицкайте
В спектакле заняты:
Rozenkrancas – Дмитрий Денисюк
Gildensternas – Игорь Абрамович
Pirmasis aktorius; Klaudijus – Валентин Новопольский
Ofelija; Gertrūda; Alfredas – Виктория Алюконе-Мирошникова
Hamletas – Артур Своробович
Vaiduoklis – Максим Тухватуллин
Polonijus – Люда Гнатенко
Фотограф Дмитрий Матвеев
Advertisement
Event Venue & Nearby Stays
Vilniaus senasis teatras, J. Basanavičiaus gatvė 14a, LT-03224 Vilnius, Lietuva,Vilnius, Lithuania
Tickets