Advertisement
SEDE EVENTO / EVENT VENUEEcoMuseo Urbano Mare Memoria Viva - Via Messina Marine, 14 - 90123 PALERMO
Le ragioni di una scelta: (english version follow)
Palermo è una città ricca di monumenti e opere d’arte dal valore inestimabile animata da vivaci e iconici quartieri popolari che convivono a suntuosi palazzi nobiliari.
Sfoggia testimonianze del suo glorioso passato ovunque si guardi per le sue origini fenicie, poi romane, quindi arabe, normanne e sveve, mostrandosi e fondendo lo stile arabo-normanno al Barocco e al Liberty in un mix di rara bellezza da osservare con sorpresa e meraviglia.
Il suo clima mite in tutte le stagioni, un mare di una bellezza struggente, una tradizione culinaria irresistibile e la proverbiale e calda ospitalità siciliana ne fanno una meta turistica di grande richiamo.
La location facilmente raggiungibile che ospiterà l’evento è l’Ecomuseo Urbano “Mare Memoria Viva”, un centro culturale che racconta Palermo e il suo mare attraverso memorie e opere.
The reasons for a choice.
Palermo is a city rich in monuments and priceless works of art enlivened by lively and iconic working-class neighborhoods that coexist with sumptuous aristocratic palaces.
It flaunts evidence of its glorious past wherever you look for its Phoenician, then Roman, then Arab, Norman and Swabian origins, showing itself and blending the Arab-Norman style with Baroque and Liberty in a mix of rare beauty to be observed with surprise and wonder.
Its mild climate in all seasons, a sea of breathtaking beauty, an irresistible culinary tradition and the proverbial warm Sicilian hospitality make it a popular tourist destination.
The easily accessible location that will host the event is the Urban Ecomuseum “Mare Memoria Viva”, a cultural center that tells the story of Palermo and its sea through memories and works.
PROGRAMMA / PLAN
Giovedì / Thursday 24 April
17:00 – 20:00 Registration
21:30 – 04:00 Milonga Pasional
Tdj Stefano Lopes (Palermo)
Venerdì / Friday 25 April
17:30 – 21:00 Milonguita de la Tarde
Tdj Caterina Inglese (Torino)
22:30 – 04:00 Milonga de la Noche Brava
Tdj Salvo D’Urso (Catania)
23:00 – 00:30 Orchestra e Cantore en Vivo
(in fase di definizione / being defined)
Sabato / Saturday 26 April
17:30 – 21:00 Milonguita de la Tarde
Tdj Yanina Erramouspe (Arg.)
22:30 – 04:00 Milonga del Sabàdo noche
Tdj Javier Guiraldi (Arg.)
Domenica / Sunday 27 April
17:00 – 01:00 Milongon di Despedita
Tdj Gabriella Gurrera (Catania)
Tdj Settimo Y Septimo (Palermo)
24:00 – 01:00 Hyperion Ensemble en Vivo
Cantores: Marisol Martinez (Arg.)
Federico Pierro (Arg.)
Il programma potrà subire piccole variazioni / The program may undergo small variations
Free durante le milonghe / Free during milongas:
Acqua e frutta di stagione / Water and seasonal fruit
Momenti dolci e salati a sorpresa / Sweet and savoury surprise moments
COSTI / COST
Il FULL PASS events che comprende tutto il programma sopracitato per la durata di 4 giorni ha il costo di 135 € a persona.
The FULL PASS events which includes the entire program mentioned above for the duration of 4 days costs € 135 per person.
EXPO
Saranno presenti alcuni selezionati espositori / Some selected exhibitors will be present:
- Barcelona Tango Showroom - Antonella VesteTango - Fly Dance - Fiori di Tango / ConforTango
EXTRAS
Sarà possibile prenotare escursioni guidate giornaliere / It will be possible to book daily guided excursions
- Walking tour per il centro storico di Palermo / Walking tour through the historic center of Palermo
- Visita a Monreale e Cefalù in Pullman / Visit to Monreale and Cefalù by Pullman
REGISTRAZIONE
Il modulo di registrazione accessibile all’indirizzo https://forms.gle/4LYXyjaHTtRzNkzq9
deve essere compilato da ogni partecipante.
Se compilato correttamente si riceverà una risposta che conferma l'avvenuta registrazione. Successivamente la Segreteria invierà una mail con le modalità per effettuare il pagamento.
The registration form accessible at https://forms.gle/4LYXyjaHTtRzNkzq9
must be completed by each participant. If completed correctly you will receive a response confirming registration. Subsequently the Secretariat will send an email with the methods for making the payment.
La partecipazione deve essere confermata dal versamento del 100% del Full Pack a persona, tramite bonifico entro e non oltre 7 gg dalla data di ricevimento della conferma via e-mail.
Participation must be confirmed by the payment of 100% of the Full Pack per person, via bank transfer no later than 7 days from the date of receipt of the confirmation via e-mail.
Per la registrazione in coppia bisognerà compilare e inviare due moduli, uno ciascuno, inserendo il nome del proprio partner nell'apposita casella.
To register as a couple you will need to complete and send two forms, one each, entering your partner's name in the appropriate box.
L'iscrizione si intende perfezionata e definitiva ad avvenuto pagamento che deve essere comunicato alla nostra email: [email protected] oppure al n° +39 3334183893 tramite whatsapp o sms
Registration is considered completed and definitive once payment has been made, which must be communicated to our email: [email protected] or at +39 3334183893 via whatsapp or text message
CONDIZIONI DI ANNULLAMENTO / CANCELLATION CONDITIONS
Sarà possibile annullare la propria partecipazione fino a 45 giorni prima dell'evento (9 marzo 2025) e non oltre. Previa autorizzazione da parte dell'organizzazione verrà data la possibilità di recuperare l’acconto versato solo se il partecipante procurerà la sostituzione con altra persona di pari ruolo. Trascorso il termine del 9 marzo 2025 l'acconto non verrà restituito.
It will be possible to cancel your participation up to 45 days before the event (9 march 2025) and no later. Subject to authorization from the organization, the possibility of recovering the deposit paid will be given only if the participant arranges for replacement with another person of equal role. After the deadline of 9 march 2025 the deposit will not be refunded.
La rinuncia deve essere comunicata mandando una mail all’indirizzo: [email protected]
Farà fede la data della mail.
The waiver must be communicated by sending an email to the address: [email protected]
The date of the email will prevail.
ALLOGGIO / ACCOMODATION
Abbiamo previsto una convenzione con l’ Hotel San Paolo Palace che si trova a pochissimi metri dalla struttura che ospita l’evento. Occorrerà chiamare o inviare e-mail facendo riferimento alla convenzione “Tango” (+ 39 091 621 1112 - email: [email protected])
We have an agreement with the Hotel San Paolo Palace which is located just a few meters from the structure hosting the event. It will be necessary to call or send an email referring to the “Tango” agreement (+ 39 091 621 1112 - email: [email protected])
Le foto dell'evento saranno a cura di Marco Azzato
INFO
Ogni altra informazione potrà essere richiesta attraverso
e-mail: [email protected]
whatsapp o sms: +39 3334183893 (Maurizio) or +39 350 5095534 (Settimo)
Advertisement
Event Venue & Nearby Stays
Ecomuseo Mare Memoria Viva, Via Messina Marine, 73, 90123 Palermo PA, Italia,Palermo, Italy
Tickets