Advertisement
10.00 Eda Ahi: Märkamatu võitlus. Itaalia lastekirjandus barrikaadidel10.30 Indrek Koff: Sõnamängumõnust ja -murest, mida on pakkunud “Kirbu-Krantsi” sarja tõlkimine
11.00 Ilona Kivirähk: Kuidas hüpata liikuvale rongile ehk ukraina keelest tõlkimise võlu ja vaev
11.30 Contra: Mārast Maarjaks: läti nimed eesti suus ja kõrvas. Osvalds Zebrise noorteromaani põhjal
12.00 Kohvipaus
12.30 Rauno Alliksaar: Absurd ja grotesk lõunaslaavi lastekirjanduses.
13.00 Adam Cullen: Kuidas öelda 'pähnähäitsmetsäi'? “Luukere Juhani juhtumiste” tõlkimine maailmakeelde
13.30 Kairi Look: Muljeid Edward van de Vendeli “Misjka” tõlkijate seminarilt Hollandis.
Osalemine on tasuta, kuid palume tulijatel end seminarile registreerida https://forms.gle/U3BzMAyoQiYPCdB17
Seminar kantakse üle FB PaikeJaPilv
Advertisement
Event Venue & Nearby Stays
Eesti Lastekirjanduse Keskus, Tallinn, Estonia