
About this Event
Lugar: NB Moot Court, 6to piso
Diseminar la creación literaria y el pensamiento latinoamericano, luso-brasileño, caribeño e ibérico en todas sus manifestaciones lingüísticas y regionales enriquece el acervo cultural y desarma el nacionalismo oportunista actualmente imperante. La traducción literaria, al forjar una comprensión que implica empatía, se convierte en un recurso indispensable para contrarrestar un creciente distanciamiento ideológico. En un momento en que los estudios humanísticos y las artes son blanco de asedios derechistas, la agencia política de la traducción literaria adquiere una relevancia fundamental.
Esta mesa reúne a dos traductores y dos autoras cuya obra ha cruzado fronteras multiculturales en varias lenguas: el traductor brasileño-estadounidense Johnny Lorenz; la traductora puertorriqueña Lizdanelly López Chiclana; la poeta hispano-argentina Valeria Correa Fiz; y la novelista, traductora y editora gallega Silvia Bardelás. La conversación será moderada por la editora venezolana Elvira Blanco, quien guiará un diálogo sobre cómo la traducción se convierte en acto político y cultural frente a los desafíos del presente.
Event Venue & Nearby Stays
John Jay College of Criminal Justice, 524 West 59th Street, New York, United States
USD 0.00