Knef trifft Osiecka | Übersetzungswerkstatt | Knef spotyka Osiecką | warsztaty tłumaczeniowe DE-PL

Sat Oct 22 2022 at 03:00 pm to 06:00 pm

SprachCafé Polnisch e.V. - Polska Kafejka Językowa | Teltow

SprachCaf\u00e9 Polnisch e.V. - Polska Kafejka J\u0119zykowa
Publisher/HostSprachCafé Polnisch e.V. - Polska Kafejka Językowa
Knef trifft Osiecka | \u00dcbersetzungswerkstatt | Knef spotyka Osieck\u0105 | warsztaty t\u0142umaczeniowe DE-PL
Advertisement
PL
"Knef spotyka Osiecką" - piosenki dwóch kobiet opowiadają historie z Polski i Niemiec -
warsztaty tłumaczeń niemiecko-polskich.
Jak brzmiałaby nasza ulubiona piosenka w innym języku? W trakcie naszych warsztatów chcemy wspólnie tłumaczyć piosenki z obu krajów, aby poznać odpowiedź na to pytanie. Serdecznie zapraszamy Was na nasz cykl "Knef spotyka Osiecką".
Na naszym pierwszym spotkaniu przetłumaczymy i porównamy twórczość Agnieszki Osieckiej i Hildegard Knef, dwóch wspaniałych kobiet, które wywarły znaczący wpływ na nasze życie kulturalne. Teksty mogą być wybrane przez uczestników lub po prostu wybrane z naszego zbioru tekstów.
Warsztaty prowadzi Brygida Helbig, pisarka i literaturoznawca. Jest profesorem Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, a obecnie publicystką radia "Cosmo".
Pierwsze spotkanie: 22.10.2022, godz. 15 – 18
Tematem pierwszego spotkania będzie: „Życie w dużym mieście we wszystkich swoich barwach”.
Miejsce: SprachCafé Polnisch e.V., Schulzestraße 1, 13187 Berlin
Koordynacja projektu: Eva Banach
Maksymalna liczba uczestników: 10 osób.
Konieczna jest wstępna rejestracja!
Rejestracja pod adresem: [email protected]
Pobieramy opłatę w wysokości 4 euro.
Cieszymy się na spotkanie z wami!
DE
„Knef trifft Osiecka“ - Lieder zweier Frauen erzählen Geschichten aus Polen und Deutschland-
eine deutsch-polnische Übersetzungsreihe.
Wie würde unser Lieblingslied in einer anderen Sprache klingen? In unseren Workshops wollen wir gemeinsam Lieder aus beiden Ländern übersetzen, um genau das herauszufindenund möchten Euch hiermit ganz herzlich zu unserer Übersetzungsreihe „Knef trifft Osiecka“ einladen.
Bei unserer ersten Veranstaltung übersetzen und vergleichen wir das Werk von Agnieszka Osiecka und Hildegard Knef, zweier großartigen Frauen, die unser kulturelles Leben maßgeblich geprägt haben. Die Texte können von den Teilnehmern selbst ausgewählt werden oder auch einfach aus unserer Textsammlung ausgewählt werden.
Geleitet werden die Workshops durch Brygida Helbig, Schriftstellerin und Literatur-wissenschaftlerin. Sie ist Professorin an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań, und derzeit Feuilletonistin von „Cosmo“-Radio.
Erster Veranstaltungstermin: 22.10.2022 , 15 – 18 Uhr
Unser erster Übersetzungsworkshop hat zum Thema „das Großstadtleben in all seinen Farben und Facetten“.
Verantstaltungsort: SprachCafé Polnisch e.V., Schulzestraße 1, 13187 Berlin
Projektleitung: Eva Banach
Maximale Teilnehmerzahl: 10 Personen.
Eine vorherige Anmeldung ist erforderlich!
Anmeldung unter: [email protected]
Wir erheben einen Unkostenbeitrag von 4 Euro.
Wir freuen uns auf Euch!
Advertisement

Event Venue & Nearby Stays

SprachCafé Polnisch e.V. - Polska Kafejka Językowa, Schulzestr. 1,Pankow, Teltow, Germany

Discover more events by tags:

Workshops in Teltow

Sharing is Caring: