Advertisement
Tényleg nem érdekli az embereket, hogy mi van a szomszédban?Miért nem vagyunk kíváncsiak egymásra? Mit érdemes megmutatni magunkból, és mi az érdekes a másikban? Hogyan kommunikálnak egymással a “kis” kultúrák? Egyáltalán, mi az, hogy kis kultúra? És mi van akkor, ha egy nagy költő beleszeret egy másik nép kultúrájába? És mi a műfordító szerepe ebben a folyamatban (a fordításon túl)?
Kioseva Svetla bolgár műfordítóval Tax Ágnes fordító, szerkesztő beszélget kultúrák párbeszédéről és hiányáról, színház-élményekről, regényekről, versekről, drámákról, népdalokról.
A Magyar Műfordítók Egyesületének programja.
A belépés díjtalan.
A rendezvény a Könyvekkel az empatikus Európáért projekt keretében, a Kreatív Európa Program támogatásával, a Magyar Műfordítók Egyesülete szakmai együttműködésével valósul meg.
Illusztráció: https://haemus-network.univ-lille.fr/
Advertisement
Event Venue & Nearby Stays
Kelet Kávézó és Galéria, Bartók Béla út 29,Budapest, Hungary