"Głusi i słyszący razem w przyszłość" Konferencja 15-lecia STPJM

Sat Sep 28 2024 at 10:00 am UTC+02:00

Instytut Lingwistyki Stosowanej UW | Warsaw

Stowarzyszenie T\u0142umaczy Polskiego J\u0119zyka Migowego
Publisher/HostStowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego
"G\u0142usi i s\u0142ysz\u0105cy razem w przysz\u0142o\u015b\u0107" Konferencja 15-lecia STPJM
Advertisement
👇🇬🇧
📝 Zapisy dla uczestników do 15 września tutaj:
🇵🇱 https://bit.ly/STPJMkonferencja2024
🗺️Miejsce: Instytut Lingwistyki Stosowanej UW ul. Dobra 55 Aula 0.410
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego ma już 15 lat! Choć jest dopiero w wieku nastoletnim, dzięki jego działalności krajobraz tłumaczenia języka migowego w Polsce uległ wielu pozytywnym przemianom. Dużo udało się nam osiągnąć, dużo jednak jest jeszcze do zrobienia. Nigdy nie jest tak dobrze, żeby nie mogło być lepiej!
Kolejne urodziny STPJM chcielibyśmy jak zwykle uczcić konferencją. W tym roku proponujemy, aby dyskusje w ramach obrad skupiały się, zgodnie z hasłem konferencji, na temacie wspólnej drogi do przyszłości – wspólnej drogi nas: słyszących i Głuchych, tłumaczek/y, klientek/ów, badaczy, nauczycieli. Razem – w różnych konfiguracjach i relacjach, ale w poczuciu jedności, budującej siły i wzajemnego wsparcia. Do przyszłości – tej dalszej, ale też tej, którą tworzymy tu i teraz. Taka problematyka wydaje nam się bardzo na czasie i dlatego zapraszamy do włączenia się w nią poprzez zgłoszenie propozycji swojego wystąpienia konferencyjnego.
Główne języki konferencji to język polski oraz polski język migowy. Będzie zapewnione tłumaczenie na język angielski i International Sign.
📚💬🤝
Program
9:30 – 10:00 Rejestracja uczestników
10:00 – 10:15 Powitanie i rozpoczęcie konferencji
10:15 – 12:00 Sesja I
🟢 10:15 – 11:15 Key Note Speakers Robert Adam, Christopher Stone "Na wyboistej drodze sojusznictwa: Głusi i słyszący tłumacze pracujący ramię w ramię"
🟢 11:15 – 11:35 Joanna Ciesielska, Damian Rzeźniczak, Magda Schromová, Renata Świderska-Noworyta
"Współpraca między słyszącymi i głuchymi osobami tłumaczącymi na konferencji „LGBT+ Diamonds Forum”: studia przypadku i dobre praktyki"
🔵 11:35 – 11:45 dyskusja
11:45 – 12:00 przerwa na kawę
12:00 – 13:15 Sesja II
🟢 12:00 – 12:20 Aleksandra Kalata-Zawłocka, Bartosz Marganiec, Kamila Skalska
"Sylwetka tłumacza języka migowego: Wyniki pierwszego ogólnopolskiego Spisu Powszechnego"
🟢 12:20 – 12:40 Diana Kirakowska, Kamila Szmitko
"Sojusznictwo poza Warszawą – współpraca tłumaczy na przykładzie Olsztyna"
🟢 12:40 – 13:00 Julia Bellon, Tomasz Grabowski
"Współpraca z instytucjami kultury/perspektywa pracowników: W jaki sposób pracować z osobami tłumaczącymi przy projektach, w których biorą udział osoby Głuche?"
🔵 13:00 – 13:15 dyskusja
13:15 – 14:00 przerwa obiadowa
14:00 – 14:30 sesja plakatowa i loteria
🖼️ Julia Jakubowska i Igor Siekierka "O przynależności do organizacji zawodowych na przykładzie STPJM"
🖼️ Zuzanna Wilk i Zofia Zdanowicz "(Nie)widoczność Głuchoniewidomych w społeczeństwie i rola tłumacza-przewodnika"
🖼️ Tomasz Krawczyk "Pełne zaangażowanie? Jak zmieniać instytucje dla większej dostępności w nauce"
🖼️ Oliwia Pietrzak "Propozycja współpracy interdyscyplinarnej na wczesnych etapach edukacji"
14:30 – 15:45 Sesja III
🟢 14:30 – 14:50 Joanna Huczyńska, Damian Rzeźniczak
"Case study współpracy klienta z zespołem tłumaczy -Dostępność podczas ślubu i wesela”
🟢 14:50 – 15:10 Marek Śmietana, Emilia Szuchniewicz
"Tłumaczenie spektaklu na żywo w teamie głuchy i słyszący tłumacz"
🟢 15:10 – 15:30 Daniel Kotowski,Weronika Szymańska-Gątarek
"Głuchy klient i słyszący tłumacz – stała współpraca"
🔵 15:30 – 15:45 dyskusja
15:45 – 16:00 przerwa na kawę i jubileuszowy tort
16:00 – 17:15 Sesja IV
🟢 16:00 – 16:20 Anna Hummel, Agnieszka Saganowska
"Przeszkody w tłumaczeniu literatury wyzwaniem dla dwojga"
🟢 16:20 – 16:40 Krystian Kamiński, Wioletta Stępniak, Agata Sztorc-Gromaszek
"Jak rak pustelnik i ukwiał – o współpracy Głuchej i słyszących w imię dostępności kultury"
🟢 16: 40 – 17:00 krótkie prezentacje:
Monika Kozub
"Tłumaczenia między językiem polskim a polskim językiem migowym: Analiza błędów i strategie doskonalenia"
Karolina Gdańska
"Tłumaczenie psychoterapii a przyszłość systemu pomocy psychologicznej dla g/Głuchych – wstępne wyniki badania jakościowego"
Joanna Ciesielska, Magda Schromová
"Wszystkie ręce na protest – tłumaczenie symultaniczne na polski język migowy podczas demonstracji"
🔵 17:00 – 17:15 dyskusja
17:15 – 17:30 Zamknięcie konferencji
Podczas naszej konferencji czeka na Was nie tylko mnóstwo inspirujących wystąpień i plakatów, ale także loteria z nagrodami! Dzięki naszym wspaniałym partnerom, którzy przekazali fanty na loterię, każdy uczestnik będzie miał szansę wygrać upominki – stworzone z myślą o naszej społeczności. ✨
Serdecznie dziękujemy naszym partnerom za ich wsparcie i zaangażowanie! 💙 Poznajcie firmy i organizacje, które przyczyniły się do tej wyjątkowej inicjatywy:
✨Amilaut
✨Centrum Polskiego Języka Migowego
✨Creavisual Monika Kozub
✨Olsztyńskie Stowarzyszenie Głuchych
✨Pomigam
✨Pozytywne Znaki – Duszpasterstwo Głuchych Kościoła Zielonoświątkowego
✨Restauracja Different
✨Wydawnictwo Mova
✨Wydawnictwo Young
Więcej: https://stpjm.org.pl/pl/konferencja-2024
Konferencja współfinansowana ze środków @narodowyinstytutwolnosci w ramach #PROO @Minister do spraw Społeczeństwa Obywatelskiego
-------------
🇬🇧
Sign up for participants here: 📝
🇬🇧 https://bit.ly/STPJMconference2024
Association of Polish Sign Language Interpreters (STPJM) is celebrating its 15th anniversary! Despite being in its teenage years, thanks to its activities, the landscape of sign language interpreting in Poland has undergone many positive changes. We’ve achieved a lot, but there’s still much to be done. There’s always room for improvement!
We would like to celebrate STPJM’s next birthday, as usual, with a conference. This year, we propose that the discussions focus on the theme of a shared path to the future – a shared journey for us: the hearing and the Deaf, interpreters, clients, researchers, teachers. Together – in various configurations and relationships, but in a sense of unity, building strength and mutual support. Into the future – the distant one, but also the one we create here and now. This theme seems very timely, and therefore we invite you to engage with it by submitting proposals for your conference presentation.
The main languages of the conference are Polish and Polish Sign Language. Interpretation into English and International Sign will be provided.
Conference Program
9:30 - 10:00 Participant Registration
10:00 - 10:15 Welcome and Opening of the Conference
10:15 - 12:00 Session I
🟢 10:15 - 11:15 Key Note Speakers Robert Adam, Christopher Stone "The bumpy rode of allyship: deaf and hearing interpreters working hand in hand"
🟢 11:15 - 11:35 Joanna Ciesielska, Damian Rzeźniczak, Magda Schromová, Renata Świderska-Noworyta Cooperation between Hearing and Deaf Interpreters at the "LGBT+ Diamonds Forum" Conference: Case Studies and Best Practices
🔵 11:35 - 11:45 Discussion
11:45 - 12:00 Coffee Break
12:00 - 13:15 Session II
🟢 12:00 - 12:20 Aleksandra Kalata-Zawłocka, Bartosz Marganiec, Kamila Skalska
"The Profile of a Sign Language Interpreter: Results of the First National Census "
🟢 12:20 - 12:40 Diana Kirakowska, Kamila Szmitko
"Allyship Beyond Warsaw - Cooperation of Interpreters in Olsztyn "
🟢 12:40 - 13:00 Julia Bellon, Tomasz Grabowski
"Cooperation with Cultural Institutions / Employee Perspectives: How to Work with Interpreters on Projects Involving Deaf People?"
🔵 13:00 - 13:15 Discussion
13:15 - 14:00 Lunch Break
14:00 - 14:30 Poster Session and Lottery
🖼️ Julia Jakubowska and Igor Siekierka "On Membership in Professional Organizations: The Example of STPJM"
🖼️ Zuzanna Wilk and Zofia Zdanowicz "The (In)Visibility of Deafblind Individuals in Society and the Role of a Guide-Interpreter"
🖼️ Tomasz Krawczyk "Full Engagement? How to Change Institutions for Greater Accessibility in Science"
🖼️ Oliwia Pietrzak "A Proposal for Interdisciplinary Collaboration in Early Stages of Education"
14:30 - 15:45 Session III
🟢 14:30 - 14:50 Joanna Huczyńska, Damian Rzeźniczak
"Case Study of Client and Interpreter Team Cooperation: Accessibility During a Wedding”
🟢 14:50 - 15:10 Marek Śmietana, Emilia Szuchniewicz
"Live Theatre Interpretation by a Deaf and Hearing Interpreter Team"
🟢 15:10 - 15:30 Daniel Kotowski, Weronika Szymańska-Gątarek
"Deaf Client and Hearing Interpreter - Continuous Cooperation"
🔵 15:30 - 15:45 Discussion
15:45 - 16:00 Coffee Break and Anniversary Cake
16:00 - 17:15 Session IV
🟢 16:00 - 16:20 Anna Hummel, Agnieszka Saganowska
"Obstacles in Literary Translation as a Challenge for Two"
🟢 16:20 - 16:40 Krystian Kamiński, Wioletta Stępniak, Agata Sztorc-Gromaszek
"Like a Hermit Crab and Sea Anemone - Cooperation of Deaf and Hearing for Cultural Accessibility"
🟢 16:40 - 17:00 Short Presentations:
Monika Kozub
"Translations/Interpretations Between Polish and Polish Sign Language: Error Analysis and Improvement Strategies"
Karolina Gdańska
"Psychotherapy Interpretation and the Future of Psychological Support Systems for the d/Deaf - Preliminary Results of a Qualitative Study"
Joanna Ciesielska, Magda Schromová
"All Hands on Deck - Simultaneous Interpretation into Polish Sign Language During Protests"
🔵 17:00 - 17:15 Discussion
17:15 - 17:30 Conference Closing
At our conference, you can look forward not only to a wealth of inspiring presentations and posters but also to a special lottery with fantastic prizes! Thanks to our wonderful partners who have generously donated items for the lottery, every participant will have a chance to win unique gifts – created especially for our community. ✨
We extend our heartfelt thanks to our partners for their support and commitment! 💙 Meet the companies and organizations that have contributed to this special initiative:
✨Amilaut
✨Centrum Polskiego Języka Migowego
✨Creavisual Monika Kozub
✨Olsztyńskie Stowarzyszenie Głuchych
✨Pomigam
✨Pozytywne Znaki - Duszpasterstwo Głuchych Kościoła Zielonoświątkowego
✨Restauracja Different
✨Wydawnictwo Mova
✨Wydawnictwo Young
More: https://stpjm.org.pl/en/conference-2024/
Conference co-sponsored by @narodowyinstytutwolnosci as part of #PROO Minister for Civil Society.
Advertisement

Event Venue & Nearby Stays

Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, ulica Dobra 55, 00-312 Śródmieście, Polska,Warsaw, Poland

Sharing is Caring:

More Events in Warsaw

Warszawa Bransoletka tkana na kro\u015bnie - warsztaty
Sat Sep 28 2024 at 09:30 am Warszawa Bransoletka tkana na krośnie - warsztaty

ulica Puławska 26A, 02-512 Warszawa, Polska

Autorski kurs Ma\u0142gorzaty Kargi: \u201eWra\u017cliwe niemowl\u0119 i jego zmys\u0142y"
Sat Sep 28 2024 at 09:30 am Autorski kurs Małgorzaty Kargi: „Wrażliwe niemowlę i jego zmysły"

Świętojerska 5/7, 00-236 Warsaw, Poland

4. Rajd Gruchota | 28 wrze\u015bnia 2024
Sat Sep 28 2024 at 09:30 am 4. Rajd Gruchota | 28 września 2024

Kanał Żerański

Turniej Star Wars Legion w MGC
Sat Sep 28 2024 at 09:30 am Turniej Star Wars Legion w MGC

Matisoft Gaming Club

Let's go to \u0141\u00f3d\u017a Light Festival \u2728
Sat Sep 28 2024 at 09:45 am Let's go to Łódź Light Festival ✨

Warszawa Centralna

Tw\u00f3rczo\u015b\u0107 w Psychologii Procesu - sylwetka Amy Mindell
Sat Sep 28 2024 at 10:15 am Twórczość w Psychologii Procesu - sylwetka Amy Mindell

Terminal Kultury Gocław

Targi alternatywne "GIE\u0141DA W MROKU" I Warszawa I @Voodoo Club
Sat Sep 28 2024 at 11:00 am Targi alternatywne "GIEŁDA W MROKU" I Warszawa I @Voodoo Club

VooDoo Club

skoki, pady, wiele razy vol.3 - warsztat improwizacji kontaktowej dla zaawansowanych
Sat Sep 28 2024 at 11:00 am skoki, pady, wiele razy vol.3 - warsztat improwizacji kontaktowej dla zaawansowanych

akademia karate tradycyjnego, ul. osowska 82

 WARSZTATY TWORZENIA MANDALI RO\u015aLINNYCH
Sat Sep 28 2024 at 11:00 am WARSZTATY TWORZENIA MANDALI ROŚLINNYCH

Dworzec Kultura CK

Targowisko Sztuki 28-29 wrze\u015bnia 2024
Sat Sep 28 2024 at 11:00 am Targowisko Sztuki 28-29 września 2024

Plac konesera 2, 03-736 Warsaw, Poland

Warsaw is Happening!

Never miss your favorite happenings again!

Explore Warsaw Events