Жан-Клод Мурлева. Онлайн-встреча с автором

Fri Dec 03 2021 at 04:15 pm

Ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction | Moscow

Albus Corvus \/ \u0411\u0435\u043b\u0430\u044f \u0432\u043e\u0440\u043e\u043d\u0430
Publisher/HostAlbus Corvus / Белая ворона
\u0416\u0430\u043d-\u041a\u043b\u043e\u0434 \u041c\u0443\u0440\u043b\u0435\u0432\u0430. \u041e\u043d\u043b\u0430\u0439\u043d-\u0432\u0441\u0442\u0440\u0435\u0447\u0430 \u0441 \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u043e\u043c
Advertisement
Жан-Клод - лауреат многочисленных литературных премий, десять раз номинировавшийся на Премию Астрид Линдгрен — и получивший её в 2021 году. Мурлева — первый французский писатель, удостоенный этой награды! На русский язык переведены 7 книг автора, в том числе «Зимняя битва», «Горе мертвого короля», «Дитя Океан» и «Река, текущая вспять» и для взрослых — «Иногда я танцую» в соавторстве с Анн-Лор Банду. Героев Жан-Клода Мурлева всегда отличает яркая индивидуальность – будь то Томек с его непоколебимой решимостью найти любимую, столь мало свойственной обычному лавочнику, дети повстанцев из «Зимней битвы», решившие восстать против диктатуры несмотря на смертельную опасность, или дезертир-король из «Горя мертвого короля». Удивительная сила, заставляющая читателя сопереживать этим героям, искать и воспитывать в себе их черты – их умение быть верными себе. Участники встречи: Сергей Петров, шеф-редактор издательства «Белая ворона» Ирина Балахонова, шеф-редактор издательства «Самокат» Наталья Шаховская, первая переводчица книг Жан-Клода на русский язык Екатерина Бердникова.
Advertisement

Event Venue & Nearby Stays

Ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction, ул. Ильинка, д. 4, Moscow, Russia, 109012

Sharing is Caring: